Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Четко

Примеры в контексте "Clear - Четко"

Примеры: Clear - Четко
The summit outcome document (resolution 65/1) sends a clear sign that you remain committed to the Goals even in a difficult international environment. Итоговый документ саммита (резолюция 65/1) четко свидетельствует о том, что вы сохраняете свою приверженность достижению этих целей даже в сложной международной обстановке.
Above all, I should like to recall that we must together first make clear to those countries that believe they can profit from the deadlock that they are now working against history. Самое главное, я хотел бы напомнить о том, что мы все вместе должны в первую очередь дать четко понять тем странам, которые надеются извлечь выгоду из этого тупика, что они сейчас действуют против истории.
Our collective message is loud and clear: No more nuclear weapons; we are running out of time. Наш общий призыв звучит ясно и четко: пора сказать нет ядерному оружию, пока еще не поздно.
Before concluding, I would like to make Pakistan's position clear on some of the issues that have come up in our discussions so far. Прежде чем закончить, я хотел бы четко изложить позицию Пакистана по некоторым из проблем, которые до сих пор всплывали в ходе наших дискуссий.
The Declaration makes it clear that self-determination embraces the right of indigenous peoples to work freely for their own economic, social and cultural development. В Декларации четко отмечается, что самоопределение охватывает право коренных народов на свободную деятельность в интересах собственного экономического, социального и культурного развития.
Rights have to be clear and secure and need to be protected from competing external and local interests, including the State and its agencies. Права должны быть четко обозначены и гарантированы и необходимо обеспечить их защиту от конкурирующего воздействия внешних и местных интересов, включая государство и его ведомства.
Even when rights are clear, lack of capacity can prevent rights holders from claiming or exercising their rights. Даже в тех случаях, когда они четко обозначены, отсутствие потенциала может помешать лицам, имеющим права, настаивать на установлении их прав или их осуществлении.
Even when rights are clear, lack of capacity, skills, funds, technology, market access and other requisite inputs can prevent rights holders from exercising their rights. Даже в тех случаях, когда права четко обозначены, отсутствие возможностей, навыков, финансовых средств, технологий, доступа к рынкам и других необходимых ресурсов может помешать лицам, владеющим правами, осуществить их.
The work to be carried out would make clear and identify the measures and regulatory frameworks that would need to be put in place for such schemes. В ходе предстоящей работы будут четко определены и установлены меры и нормативные рамки, которые потребуется ввести в отношении таких схем.
Mr. Jazairy (Algeria): Mr. President, I just wish to make my comments clear. Г-н Джазайри (Алжир) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я просто хочу более четко пояснить мои комментарии.
In addition, a clear definition of outer space can lead to a clearer definition of "space object". Кроме того, имея ясное определение космического пространства, можно более четко определить термин "космический объект".
Overall, from the information obtained, it is clear that entities are moving mainly on an individual basis to implement the gender mainstreaming strategy. В целом, полученная информация позволяет четко понять, что реализацией стратегии обеспечения учета гендерной проблематики подразделения занимаются в основном на индивидуальной основе.
The Committee should use the formula proposed by Ms. Majodina to make clear that the list in the second sentence was an open one. Комитету следует использовать формулировку, предложенную г-жой Мажодиной, четко указав, что перечень, содержащийся во втором предложении, является открытым.
Moreover, the High Council of the Judiciary had made it clear that, in case of doubt, the ordinary justice system should be used. Кроме того, Высший совет юстиции четко разъяснил, что в случае возникновения сомнения использоваться должна система обычного правосудия.
The Chairperson said he had made it clear that the Committee was making every effort to meet the concerns of the Inter-Committee Meeting. Председатель говорит, что он четко заявил, что Комитет прилагает все возможные усилия для решения проблем, озвученных на межкомитетском совещании.
The Representative also called on the Government to send a clear signal to the police and the justice system that ending widespread impunity for the perpetrators is a priority. Представитель также призвал правительство дать четко понять полиции и органам правосудия, что прекращение широко распространенной безнаказанности виновных является одной из приоритетных задач.
The United Kingdom is clear and unambiguous in our support for permanent seats for Brazil, India, Germany and Japan, and for African representation. Соединенное Королевство четко и недвусмысленно выступает в поддержку постоянного членства Бразилии, Индии, Германии и Японии и представленности стран Африки.
In 2000, we committed ourselves to a set of priorities with clear targets and a deadline of 2015 to achieve all the Millennium Development Goals (MDGs). В 2000 году мы взяли на себя обязательства в отношении ряда приоритетов с четко поставленными целями и конечным сроком, 2015 годом, для достижения всех целей развития на тысячелетие (ЦРДТ).
Nevertheless, the SoE made as clear a statement as it could on its position on those recommendations. Тем не менее ГЭ настолько четко, насколько могло, заявило о своем отношении к этим рекомендациям.
The disproportionate number of entities focused on that issue reflects a clear misallocation of United Nations resources, given the many important challenges facing the Organization. Несоразмерно большое количество органов, занимающихся этой проблемой, четко указывает на ненадлежащее использование ресурсов Организации Объединенных Наций, если вспомнить о том, как много важных задач стоит перед этой Организацией.
At the same time, there was a clear message that individual countries must be able to choose appropriate strategies in relation to their national priorities and capacities. В то же время четко говорилось о том, что отдельные страны должны иметь возможность выбирать стратегию, отвечающую их национальным приоритетам и возможностям.
While not exhaustive, the foregoing list gives a clear indication of many forms of cooperation allowing, by analogy, an evaluation of other possible forms. Не будучи исчерпывающим, вышеуказанный перечень четко указывает на многие формы сотрудничества, что позволяет по аналогии изучить другие возможные формы.
He thanked the delegation for highlighting in its oral presentation the participatory nature of policy-making, which had not become clear in the report. Он выражает признательность делегации за представление в ее устном выступлении сведений об участии населения в процессе разработки политики, что не было четко отражено в докладе.
The priorities, structure and content of the curriculum should be clear from the outset. Institution Необходимо с самого начала четко установить приоритеты, структуру и содержание учебных программ.
Let me be very clear as to what the Court did and did not say. Позвольте мне очень четко обозначить, что Суд сказал, а о чем он промолчал.