Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Четко

Примеры в контексте "Clear - Четко"

Примеры: Clear - Четко
In order to be successful, the humanitarian response in Haiti must dovetail with the recovery and reconstruction efforts, having clear priorities and benchmarks. Для того чтобы гуманитарное реагирование в Гаити было успешным, оно должно подразделяться на деятельность в области восстановления и реконструкции, имея четко сформулированные приоритеты и контрольные задачи.
In closing, let me make clear that the European Union looks forward to actively participating in a continued discussion of global health and foreign policy. В заключение позвольте мне четко и ясно заявить о том, что Европейский союз намерен активно участвовать в дальнейших обсуждениях вопросов глобального здравоохранения и внешней политики.
It is of paramount importance to make it abundantly clear that internationally agreed instruments on human rights should not be interpreted in an incorrect and unusual manner. Крайне важно очень четко определить, что согласованные на международном уровне документы по правам человека не должны толковаться неверным или необычным образом.
During the process it became clear that because of the friction between users' needs and possibilities the task force would have to define the scope of the work more precisely. В ходе этого процесса выяснилось, что из-за несоответствия между потребностями и возможностями пользователей целевой группе необходимо более четко определить область работы.
UNFPA had a clear and aggressive action plan and both the support of the Executive Board and time were required to address the issues. ЮНФПА располагает четко сформулированным планом активных мероприятий, и для решения этих вопросов необходима поддержка Исполнительного совета и некоторое время.
Although the Law provides for a shift of the burden of proof in domestic violence cases, it is not sufficiently clear on this point. Хотя этот Закон предусматривает снятие бремени доказывания при рассмотрении дел о бытовом насилии, этот аспект изложен в нем недостаточно четко.
Lack of clear identification of the owners of the business processes impacted by the implementation. не были четко определены руководители оперативных структур, на которых отразится внедрение стандартов;
The project had no clear indication of lifetime funding, a circumstance exacerbated by the fact that it did not fall within the ambit of an existing partnership area. В проекте четко не указан объем финансирования, который потребуется на весь срок его осуществления, и ситуация осложняется тем, что он не относится к сфере действия ни одного из существующих секторов партнерства.
There should be a clear separation of statistical and non-statistical work, with explicit legal bases for each; Необходимо четко отделять статистические работы от нестатистических при наличии четкой правовой основы для каждой из них;
Nonetheless, the Convention is clear in its preamble stating "the need to give explicit consideration to environmental factors at an early stage in the decision-making process". Тем не менее в Преамбуле Конвенции четко говорится о "необходимости уделять пристальное внимание экологическим факторам на раннем этапе процесса принятия решений".
These have been most useful when carefully coordinated with the Secretariat and when there is a clear objective. Все они были очень полезными в тех случаях, когда они были тщательно скоординированы с Секретариатом и когда перед ними была четко поставленная цель.
In addition, only six countries have published national action plans with clear budget requirements, while eight have indicated that implementation would be resourced through existing sectoral budgets. Кроме того, только шесть стран опубликовали национальные планы действий, четко оговорив в них потребности в бюджетных средствах, а восемь государств указали, что осуществление планов будет финансироваться за счет действующих отраслевых бюджетов.
(a) Ambitious: The theme of the conference is quite clear. а) амбициозной: тема Конференции определена совершенно четко.
Special attention will be paid to the use of imputation techniques, which should be reduced to a minimum and should always be communicated in clear ways. Особое внимание будет уделяться методам условного расчета, которые должны быть сведены к минимуму и о применении которых всегда должно четко сообщаться.
At the London Conference, President Hamid Karzai built on commitments set out in his inauguration speech, which articulated clear priorities for stabilizing and developing Afghanistan. На Лондонской конференции президент Хамид Карзай уточнил и дополнил обязательства, изложенные в его инаугурационной речи, в которой были четко перечислены приоритетные задачи, связанные со стабилизацией обстановки в Афганистане и развитием страны.
This was clear testimony of Lesotho's full cooperation with the Council with a view to further enhancing and advancing the promotion and protection of human rights. Это четко свидетельствует о всестороннем сотрудничестве Лесото с Советом с целью дальнейшего улучшения положения в области прав человека и повышения эффективности деятельности, направленной на их поощрение и защиту.
The willingness of the Government to discuss this issue openly was a clear indication of its intention to establish a comfort zone with the people of Guyana. Готовность правительства открыто обсуждать этот вопрос четко свидетельствует о его намерении создать "зону комфорта" для народа Гайаны.
Advancing gender-equality and women's empowerment was a clear focus of programmes across regions, with 73% of countries noting significant gender contributions of HIV programmes. Обеспечение гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин было четко заявлено в программах в разных регионах, при этом в 73 процентах стран был отмечен значительный гендерный вклад программ по ВИЧ.
She stressed that the UNEP Governing Council expected to receive a clear proposal, or clearly defined options, for consideration at its twenty-fifth session. Она подчеркнула, что Совет управляющих ЮНЕП ожидает получить четкое предложение или четко определенные варианты для рассмотрения на своей двадцать пятой сессии.
United Nations country teams were encouraged to undertake the joint crisis initiatives on the basis of a clear indication of interest and the full participation of the Government. Страновым группам Организации Объединенных Наций было рекомендовано осуществлять совместные антикризисные инициативы на основе четко выраженной правительствами заинтересованности и при их полном участии.
The message of the WHO report with respect to governance strategies is clear: Содержащийся в докладе ВОЗ посыл о роли стратегий управления четко гласит:
A clear relationship exists between the subject matters of entrepreneurship and STI policy, and consequently there are significant opportunities for exploiting synergies. Между политикой в области предпринимательства и политикой в сфере НТИ существует четко прослеживаемая связь, и, следовательно, есть значительные возможности для получения эффекта синергизма.
The recently approved "Equality Adviser Statute" assigns a clear mandate and functions to those within each Ministry who have the responsibility to promote the gender equality. Недавно было утверждено "Положение о советнике по вопросам равноправия", в котором четко определены задачи и функции тех лиц в каждом министерстве, которые отвечают за поощрение гендерного равенства.
This should be made very clear either in the draft itself or in the commentary thereto. Это следует четко зафиксировать либо в самом проекте, либо в комментарии к нему.
If enacting States wish to provide for extensions in exceptional circumstances, clear regulations or guidance will be required to ensure that any extensions are of short duration and limited scope. Если же принимающие Закон государства все же решат предусмотреть возможность продления срока в исключительных обстоятельствах, им следует четко регламентировать данный вопрос или дать ясные указания на этот счет для обеспечения того, чтобы сроки продлялись лишь на непродолжительное время и в ограниченном числе случаев.