Other than these, there are functions that clear the whole screen or a window. |
Помимо этих функций существуют функции, которые могут очищать экран или окно целиком. |
Firefox lets you erase your browsing and download history, clear your cache and delete your cookies in a single click. |
Firefox позволяет вам стирать историю посещений и загрузок, очищать кеш и удалять cookies одним щелчком. |
Developed solutions allow sparing coating mode to clear the road several times more efficient than existing designs and technologies. |
Разработанные решения позволяют в щадящем для покрытий режиме очищать дороги в несколько раз более эффективно по сравнению с существующими конструкциями и технологиями. |
Their task was made difficult as they had occasionally to clear minefields and were under constant fire. |
Их задача была сложной, поскольку приходилось очищать минные поля под постоянным огнём. |
It permits to clear the list of parameters descriptions when setting the new query text. |
Разрешение очищать список описаний параметров при установке в команду нового текста запроса. |
You should clear your cookies frequently. |
Вы должны периодически очищать ваши куки. |
We've managed to clear all three infections out of his system. |
Мы начали очищать его организм от всех трех инфекций. |
George Sr. had been sure to clear the office of its valuables. |
Джордж старший заставлял их очищать офис от ценных вещей. |
It's to clear the palate between pieces, not drown it out. |
Он должен очищать вкус, а не забивать его. |
I'm supposed to clear every word through you? |
Я должен очищать каждое слово через тебя? |
ClearBeforeFill property which is used by mentioned before methods for defining if it is needed to clear the table before its filling. |
Свойство ClearBeforeFill, которое используется вышеназванными методами дял определения стоит ли очищать таблицу перез её заполнением. |
I taught you how to clear your Internet history, okay? |
Я научила тебя очищать историю в браузере. |
It is advisable to educate troops and civilians in this regard and to clear the conflict area of any debris where security conditions allow. |
Целесообразно вести разъяснительную работу среди войск и гражданского населения на этот счет и очищать район конфликта от любых остатков, когда это позволяют сделать условия в плане безопасности. |
At the same time we must not weaken our control over financial system. It is necessary to help clear banks from problematic loans and start active work on solving funding issues. |
При этом нельзя ослаблять контроль за финансовой системой, необходимо очищать банки от проблемных кредитов и вплотную заниматься вопросами фондирования. |
And she cleared such a space that I endeavored from then on to clear a space for my students, an empty space, whereby they could create and make meaning out of their own understanding. |
И она очистила настолько большой простор, что я с тер пор стремлюсь очищать просторы для моих учеников, пустое пространство, в котором они могут творить и находить смысл исходя из их собственного понимания. |
Meanwhile, NGOs specialized in mine clearance continue to clear the areas in and around major towns and the Norwegian People's Aid has initiated a mine survey in the northern provinces. |
Тем временем НПО, специализирующиеся в разминировании, продолжают очищать от мин районы в крупных городах и их окрестностях, а в северных провинциях организация "Норвежская народная помощь" предприняла минную рекогносцировку. |
Clear its RAM every day at midnight. |
Очищать его оперативную память ежедневно в полночь. |
Double-glazing units, used in PVC window profiles are recommended to be cleaned with clear, warm water with small quantity of cleanser. |
Они изготовлены из современного материала на силиконовой основе. Для продления срока эксплуатации и сохранения эластичности оконных уплотнителей, их необходимо 1-2 раза в год очищать от грязи и протирать специальными средствами. |
Their progress slowed to about a mile and a half (2.4 km) a day, and all the able-bodied men were required to clear brush, fell trees, and heave rocks to make room for the wagons. |
Продвижение группы замедлилось до 2,5 км в день, и всем физически крепким мужчинам приходилось очищать дорогу для повозок от кустарника, рубить деревья и сдвигать камни. |
The Mine Action Coordination Centre has continued to coordinate all mine-related activities within the Zone and to clear access routes to boundary pillar sites. |
Центр по координации деятельности, связанной с разминированием, продолжал координировать все связанные с разминированием мероприятия на территории этой зоны и очищать от мин подъезды к местам установки пограничных столбов. |
Clear the light table on close |
Очищать световой стол при закрытии |
Copying to Clipboard, Clearing the Clipboard, show/hide passwords option and Clear Clipboard on exit option are available. |
Копирование в буфер обмена и очистка буфера обмена, возможность показывать или не показывать пароль и очищать буфер обмена при выходе. |
And they're being forced to clear strigoi from infected areas. |
И они вынуждены очищать от стригоев зараженные районы. |
Kyle, as owners of this company we owe it not only to ourselves, but to the crack babies, to be as stress free and clear headed as possible. |
Кайл, как владельцы этой компании, мы должны не только ради себя, но и ради детей бороться со стрессом и очищать голову всеми возможными способами |
The "Setup > Clear Rx Window Once a Day" option was made. |
Сделана опция "Setup > Clear Rx Window Once a Day" - очищать окно принимаемых символов раз в сутки. |