Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Четко

Примеры в контексте "Clear - Четко"

Примеры: Clear - Четко
To start with, a clear division of tasks between the Human Rights Council and the Third Committee of this General Assembly is needed. Для начала необходимо четко разграничить полномочия Совета по правам человека и Третьего комитета Генеральной Ассамблеи.
Universal ratification will send a clear message that there is no room for impunity for anyone, anywhere. Его всеобщая ратификация даст четко понять, что уйти от ответственности не удастся никому и нигде.
Several messages, in my view, came through loud and clear in our discussion. По моему мнению, в ходе нашего обсуждения громко и четко прозвучали несколько идей.
This event sent clear messages on the importance of sustaining public investments in children when families' purchasing power is weakened. В ходе этого мероприятия было четко заявлено о необходимости поддерживать на постоянном уровне государственные инвестиции на нужды детей в условиях сокращения покупательной способности семей.
The relatively high efficiency of resource consumption in Western Europe is partially because of a clear tendency to outsource resource-intensive and polluting industry. Относительно высокая эффективность потребления ресурсов в Западной Европе частично объясняется четко выраженной тенденцией передачи на внешний подряд ресурсоинтенсивных и загрязняющих производств.
They stipulated that the reason for detention must be explained to detainees in clear and simple terms. Инструкции предусматривают, что основания для задержания должны быть четко и в простой форме объяснены задержанным лицам.
The mandate is clear that the aim of the exercise is to increase the number of States Parties making CBM submissions. Мандат четко предусматривает, что целью этих усилий является увеличение числа государств-участников, представляющих сводки по МД.
It should make a clear separation between the jurisdiction of exceptional military courts and regular civilian tribunals and courts of justice. Ему необходимо четко разграничить юрисдикцию особых военных трибуналов и обычных гражданских судов.
First, we need to be clear on what issues are before us. Во-первых, нам нужно четко представлять себе стоящие перед нами проблемы.
But I think we also have to be clear: 2009 is not 2008. Но я думаю, что нам следует и четко представлять себе: год 2009-й не есть год 2008-й.
In considering this alternative, however, it must be clear that negotiations should not be limited to the prohibition of the production of fissile material. Однако при рассмотрении этой альтернативы необходимо четко уяснить, что переговоры не должны ограничиваться запрещением производства расщепляющегося материала.
With regard to ways of implementing the recommendations of the Durban Review Conference, the documents themselves were very clear. Что касается условий осуществления рекомендаций Конференции по обзору Дурбанского процесса, они весьма четко изложены в самих документах.
The Charter is clear on the need for nations to develop friendly relations among themselves. В Уставе четко оговаривается необходимость установления и развития дружественных отношений между народами.
The United Kingdom is clear that we want to have an enduring relationship with Afghanistan. Соединенное Королевство четко дает понять, что мы хотим иметь долгосрочные отношения с Афганистаном.
Since intergovernmental negotiations began in February 2009, the collective desire to move the process of Council reform forward has been clear. С момента начала в феврале 2009 года межправительственных переговоров коллективное желание продвигать вперед процесс реформирования Совета проявилось предельно четко.
A clear focus on resources was needed in 2013. В 2013 году необходимо четко сосредоточить внимание на ресурсах.
I have the clear memory that there was a long discussion. Я совершенно четко помню, что у нас была продолжительная дискуссия по этому вопросу.
I wish to make my delegation's position quite clear. Я хотел бы совершено четко изложить позицию моей делегации.
It should be noted that this "rule" has no clear support in customary international law. Следует подчеркнуть, что эта "норма" не четко прописана в обычном международном праве.
This also reflects a clear trend. Это также отражает четко наметившуюся тенденцию.
We have made our position clear during previous consultations, and it remains the same. В ходе предыдущих консультаций мы четко изложили свою позицию, и она остается прежней.
Our arguments on the matter have been made public in a clear and transparent manner during the past few years. В течение последних нескольких лет мы публично, четко и открыто представляли свои аргументы в этой связи.
There must be a clear separation of duties between the resident coordinator and the UNDP country director. Необходимо четко разделить обязанности координатора-резидента и директора странового отделения ПРООН.
The pre-session working groups adhered to the agreed limit of not more than 30 clear and direct questions per list. Предсессионные рабочие группы придерживались установленного предельного показателя - не более 30 четко и прямо сформулированных вопросов в каждом перечне.
The Government is committed to being as clear as possible about the standards under which intelligence officers and service personnel operate. Правительство стремится как можно более четко формулировать стандарты деятельности сотрудников разведки и личного состава вооруженных сил.