| This has not led, however, to a clear reduction in the incidence of water-borne diseases. | Однако это не привело к четко выраженному сокращению масштабов распространения заболеваний, переносимых с водой. |
| OPL has so far failed to make its position on its participation in the forthcoming elections completely clear. | До настоящего времени ОБН так и не смогла четко изложить свою окончательную позицию по поводу своего участия в предстоящих выборах. |
| This is a message that developing countries must make ring out in a clear and powerful voice. | Об этом четко и решительно должны говорить развивающиеся страны. |
| A mechanism for achieving this - from the parallel processes - needed clear articulation. | Необходимо четко определить механизм, который позволит решить эту задачу в рамках этих параллельных процессов. |
| Thus, the multi-year programme of work should have a clear provision for this important task. | Поэтому в многолетней программе работы должно быть предусмотрено отдельное положение, четко отражающее эту важную задачу. |
| The OAU Algiers Summit has made its position clear. | Встреча на высшем уровне ОАЕ в Алжире четко заявила о своей позиции. |
| Moreover, the texts of the agreements did not always make all possibilities clear. | Кроме того, из текстов соглашений не всегда четко прослеживаются имеющиеся возможности. |
| A common interest and clear objectives in joint endeavours of the CTIED and the private sector should be clearly identified in advance. | Следует заранее четко идентифицировать общие интересы и ясные цели в совместных усилиях КРТПП и частного сектора. |
| It must be made completely clear to our citizens what is acceptable and what is not. | Необходимо совершенно четко разъяснить нашим гражданам, что является приемлемым и что нет. |
| Mr. REZVANIAN RAHAGHI said that the paragraph must make clear the need for a decision on the issue. | Г-н РЕЗВАНЯН РАХАГИ говорит, что в этом пункте следует четко указать на необходимость принятия решения по этому вопросу. |
| The Committee should send a clear message to the aggressor that deliberate attacks on the environment would not be tolerated. | Комитет должен четко дать понять агрессору, что он не потерпит причинения намеренного ущерба природной среде. |
| The resolution should be clear about the Organization's objectives and expected results. | В этой резолюции следует четко выделить цели, которые преследует Организация, и ожидаемые результаты. |
| It will also be based on demand, guided by clear engagement criteria and regular evaluations. | Кроме того, они будут основываться на спросе и будут определяться с учетом четко определенных критериев взаимодействия и результатов регулярных оценок. |
| It represents a clear obligation to make nuclear disarmament a reality. | В нем четко отражено обязательство сделать ядерное разоружение реальностью. |
| The Team recommends that the Council make this clear in any reiteration of the arms embargo. | Группа рекомендует Совету четко заявить об этом в любом подтверждении эмбарго на поставки оружия. |
| Let me be clear that this is not just an issue between Singapore and Australia. | Я хотел бы четко заявить, что проблема заключается не в отношениях между Сингапуром и Австралией. |
| Both sides made it clear they wish to avoid violence. | Обе стороны четко заявили о своем желании избегать насилия. |
| But one thing should be clear: religions themselves are not to blame. | Однако надо совершенно четко осознавать, что сами религии в этом винить нельзя. |
| The footnote makes it clear that procedural coordination involves coordination between courts as well as insolvency representatives. | В сноске четко указано, что процедурная координация включает координацию между судами, а также управляющими в деле о несостоятельности. |
| While promoting the dialogue among civilizations, we need to be clear on this distinction. | Развивая диалог между цивилизациями, мы должны четко помнить об этом различии. |
| In his view, the fourth sentence did not make that sufficiently clear. | По его мнению, четвертое предложение недостаточно четко в этом отношении. |
| The immediate answer to the above question is therefore clear in our mind. | Таким образом, мы готовы четко ответить на заданный выше вопрос. |
| And Machiavelli made it clear that hatred is something a prince should carefully avoid. | А Макиавелли разъяснил четко, что ненависть - это что-то, чего правителю следует избегать. |
| We lurch from crisis to crisis, with no clear sense of direction or consistency. | Мы переходим от кризиса к кризису и при этом не имеем четко осмысленного направления и не проявляем последовательности. |
| The basic parameters to answer these questions are not yet clear. | Основные параметры ответов на такие вопросы еще четко не определены. |