Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Четко

Примеры в контексте "Clear - Четко"

Примеры: Clear - Четко
In view of its importance, however, article 53 makes this clear. Однако учитывая его важность статья 53 четко его формулирует.
However, differentiation between the first and second reporting cycles is not always clear. Однако разграничение между первым и вторым отчетными циклами четко проводится не всегда.
Reports make clear the challenge of mobilizing domestic funding for combating desertification, in particular for NAP implementation. В докладах четко выделяются проблемы мобилизации внутренних средств на цели борьбы с опустыниванием, в частности на осуществление НПД.
Lessons Learned: It is useful to have clear terms for refusing requests for information. Извлеченные уроки: Полезно четко определять условия для отказа в просьбах о предоставлении информации.
All the rules of procedure were very clear and left no room for discretion. Все правила процедуры сформулированы очень четко и не оставляют простора для толкования.
The new Chairman of the World Bank was very clear on this issue. Новый Председатель Всемирного банка очень четко об этом заявил.
There has been a clear commitment to enshrining human rights principles in the ongoing process to adopt a constitution for East Timor. Текущий процесс принятия конституции для Восточного Тимора характеризуется четко выраженной приверженностью принципам прав человека.
That should be clear once and for all. Это должно быть четко усвоено раз и навсегда.
As the report before us makes clear, economic interests have been at the very heart of this conflict. Как четко раскрывается в находящемся на нашем рассмотрении докладе, в самой сути этого конфликта остаются экономические интересы.
This sends out a clear message that racist crime will not be tolerated in our society and will be severely punished. Данная мера четко указывает на то, что преступные деяния расистского характера не будут допускаться в нашем обществе и подлежат суровому наказанию.
It is essential that all parties involved in developing and implementing these strategies have and maintain a clear understanding of the issues. Существенно важно, чтобы все стороны, занимающиеся разработкой и осуществлением этих стратегий, всегда четко понимали соответствующую проблематику.
However, until we assign clear responsibilities, no one will take responsibility when conflicts break out. Однако, пока мы четко не определим кто, за что отвечает, никто не возьмет на себя ответственность, когда разразится конфликт.
It is very important for liability regimes to be clear, if excessive litigation and other costs are to be avoided. Для предупреждения чрезмерных судебных и прочих издержек крайне важно, чтобы режим ответственности был четко определен.
Thus it is made quite clear that "intention" is not a necessary condition for establishing discrimination. Таким образом, совершенно четко определяется, что "намерение" не является необходимым условием для установления факта дискриминации.
They made it very clear that they would implement the provisions of Security Council resolutions using their own border control services. Они четко пояснили, что будут выполнять положения резолюций Совета Безопасности, используя свои собственные службы пограничного контроля.
However, in this respect we should make clear the following points. Однако в этой связи мы должны четко представлять себе следующее.
Too often the signs of escalating conflict are clear to the world community, but action is withheld. Слишком часто международное сообщество четко осознает признаки эскалации конфликта, однако меры не принимаются.
The role and functions of the Security Council must be more clear cut. Более ясно, более четко следует определить роль Совета Безопасности, его функции.
He asserted that several clear questions posed to the organization, requiring a yes or no answer, had remained deliberately unanswered. Он заявил, что несколько четко сформулированных вопросов в адрес этой организации, на которые требовалось ответить лишь «да» или «нет», были сознательно оставлены без ответа.
This approach was taken to allow a clear understanding of the actual use of each individual table by Parties. Такой подход позволяет четко показать фактическое использование каждой отдельной таблицы Сторонами.
First and foremost the issue requires clear definitions of the problem and an objective and apolitical approach. Прежде всего в этой связи необходимо четко определить проблемы, цели и неполитический подход.
The outcome was resolution 57/300, adopted by consensus, a clear indication of the prevalent political will in favour of the reforms. Итогом этих консультаций явилось принятие консенсусом резолюции 57/300, которая четко свидетельствует о наличии политической воли в пользу реформ.
There was also a clear need to know who did what in order to prioritize mandates and activities. Необходимо также четко определить, кто что делает, с тем чтобы установить приоритеты между мандатами и мероприятиями.
First, donors must provide clear indications about their intention to provide financial support to developing countries. Во-первых, доноры должны четко продемонстрировать свое намерение оказать развивающимся странам финансовую поддержку.
The Prime Minister has issued a clear invitation to them to participate in all the working groups. Премьер-министр четко предложил им включиться в деятельность всех рабочих групп.