Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Четко

Примеры в контексте "Clear - Четко"

Примеры: Clear - Четко
On various occasions, we have made our position clear on the issue of European Union membership of Cyprus. Мы неоднократно четко заявляли о своей позиции по вопросу о членстве Кипра в Европейском союзе.
The document was comprehensive, clear and well written, detailed, well focused, and contained good ideas. Этот документ носит всеобъемлющий и четкий характер, хорошо составлен, подробен, четко ориентирован и содержит хорошие идеи.
UNDP needed to find a clear role in the region. ПРООН следовало бы более четко определить свою роль в этом регионе.
It calls upon the leaders of the Kosovo Albanian community to make clear their total rejection of terrorism. Она призывает лидеров албанской общины Косово четко заявить о своем полном отказе от терроризма.
The need to maintain the mutually supportive but separate character of respective mandates is particularly clear in the area of monitoring. Необходимость подкреплять взаимодополняющий, а не обособленный характер соответствующих мандатов особенно четко проявляется в вопросах контроля.
I want to be very clear on this point. Я хочу очень четко изложить свою позицию по этому вопросу.
I hope I have made that clear. Надеюсь, я дал четко это понять.
However, we must be clear about the consequences of the vote. В то же время мы должны четко представлять себе последствия голосования.
Articles 8, 11 and 40 embody this principle in a clear and unequivocal manner. В статьях 8, 11 и 40 этот принцип сформулирован четко и недвусмысленно.
The condition would thus be clear and the second sentence could be deleted. Таким образом это условие будет четко сформулировано, и второе предложение можно опустить.
First, however, let me be very clear. Однако прежде всего позвольте мне высказаться предельно четко.
Canada, for its part, made its position again clear last January. Со своей стороны, Канада в январе с.г. вновь четко изложила свою позицию.
The limits on countermeasures are far from clear, though there is general consensus that principles of proportionality and necessity apply. Пределы применения контрмер четко не установлены, однако, по общему мнению, необходимо руководствоваться принципами соразмерности и необходимости.
Parties to the conflicts must get the clear message that those who commit crimes against humanity will inexorably be brought to justice. Конфликтующие стороны должны четко осознать, что те, кто совершает преступления против человечности, обязательно предстанут перед судом.
The proposed provisions must be expressed in clear, unambiguous language and they must be enforceable. Предлагаемые положения должны быть сформулированы четко, недвусмысленно и должны обеспечивать возможность контроля за их применением.
The integrated monitoring and evaluation plan sets clear ex-ante performance expectations and schedules performance assessment activities during programme implementation. В комплексном плане контроля и оценки четко определяются ожидаемые результаты ex-ante и указываются сроки мероприятий по оценке результатов деятельности в ходе осуществления программ.
Instead, all efforts need to be made to expedite the departure of UNMOVIC and the IAEA with clear and defined mandates. Напротив, необходимо предпринять все усилия, с тем чтобы ускорить направление ЮНМОВИК и МАГАТЭ с четко определенными мандатами.
This requires a clear definition of the end-use of planted forests and sound management. Для этого требуется четко определять конкретное назначение лесонасаждений и их рациональное использование.
This situation is a clear demonstration of the need for support for good governance and democratic institutions in African countries. Такое положение четко свидетельствует о необходимости поддерживать благое управление и демократические институты в африканских странах.
Let me make clear that Ireland believes that the time has come to take a decisive step forward. Позвольте мне четко заявить, что, по мнению Ирландии, настало время сделать решающий шаг вперед.
In order to succeed, peacekeeping operations must have a clear mandate, well-defined objectives and command structures and secure financing. Для того чтобы операции принесли удовлетворительный результат, должен быть четко сформулирован их мандат и должны быть ясно определены цели и структуры командования таких операций, а также обеспечено надежное финансирование.
It was therefore important to establish clear mandates and objectives as soon as possible, in consultation with the parties concerned. В этой связи важно как можно скорее в консультации с заинтересованными сторонами определить четко сформулированные мандаты и цели.
Fourth, the Statute contained clear definitions of the crimes within the jurisdiction of the Court. В-четвертых, в Статуте четко сформулированы составы преступлений, на которые распространяется юрисдикция суда.
It was felt, nonetheless, that the wording should make clear that article 10 only applied to rare cases. Вместе с тем было отмечено, что в формулировке следует четко указать, что статья 10 применяется только в редких случаях.
Nor is there a clear need for it. Нет и четко выраженной необходимости в такой концепции.