Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Четко

Примеры в контексте "Clear - Четко"

Примеры: Clear - Четко
The Uganda Government totally opposed this move and made its position very clear. Угандийское же правительство решительно выступило против этих действий и совершенно четко изложило свою позицию.
Organizations and government authorities alike must make a clear assignment of responsibilities, with the dedication of necessary resources, to implement mitigation. Различным организациям и государственным органам необходимо четко распределить обязанности и выделить необходимые ресурсы на меры по смягчению последствий.
The Committee may therefore consider giving a clear indication of its wish to discontinue some of the sectoral work after 1999. В этой связи Комитет, возможно, пожелает четко выразить свое намерение ликвидировать некоторые виды секторальной деятельности после 1999 года.
He said the working procedures should offer a clear outline how delegates work during the sessions and how documents should be prepared. Он указал, что рабочие процедуры должны четко предусматривать, как делегаты ведут работу в ходе сессий и каким образом следует подготавливать документы.
Delegation of tasks and responsibilities to local authorities and communities is a clear trend. Четко обозначилась тенденция к передаче функций и полномочий местным органам и группам населения.
A clear mandate is a prerequisite for the efficient functioning of national machineries. Четко сформулированный мандат является необходимым условием для эффективного функционирования национальных механизмов.
The first lesson learned in achieving progress towards the MDGs is the need for clear country ownership. Первый извлеченный нами урок в ходе достижения ЦРДТ состоит в необходимости четко определить ответственность за это соответствующих государств.
Finally, as the Secretary-General makes clear in his report, regional cooperation will be necessary for the implementation of the Monterrey Consensus. И наконец, как четко сказал в своем докладе Генеральный секретарь, для осуществления Монтеррейского консенсуса необходимо региональное сотрудничество.
The questionnaire should be composed out of small, clear sections. Вопросник должен состоять из небольших и четко определенных разделов.
We have always made it clear that the rules of engagement for peacekeeping provide that ECOMOG forces defend themselves if attacked. Мы всегда четко заявляли, что в правилах, регулирующих ведение боевых действий для сил по поддержанию мира, предусматривается, что в случае нападения на силы ЭКОМОГ они обороняются.
A clear understanding of the costs of electronic transactions over the Internet is still not attainable. Четко определить, каковы издержки при электронных операциях в сети Интернет, пока еще невозможно.
It was further suggested that clear priorities in the consideration of those proposals be established. Помимо этого было предложено четко определить приоритеты в отношении рассмотрения этих предложений.
Complementarity among these efforts is critical for ensuring a clear and comprehensive normative framework regarding arbitrary displacement. Взаимодополняемость этих усилий имеет решающее значение для обеспечения выработки четко сформулированных и всеобъемлющих нормативных рамок в отношении произвольного перемещения населения.
On related points, procedures for overtime and attendance are clear and are followed. Что касается других пунктов, то процедуры регистрации сверхурочной работы и выхода на службу сформулированы четко и неукоснительно соблюдаются.
It should be made absolutely clear that all guidebook chapters are drafts until their adoption at the EMEP Steering Body. Следует абсолютно четко понимать, что все главы Руководства носят предварительный характер до их утверждения Руководящим органом ЕМЕП.
It was therefore important to reach a clear understanding of the group of people to which the declaration would apply. В этой связи важно четко определить группу людей, к которой будут применяться положения декларации.
The source of problems was a lack of legal provisions to deal with issues relating to insolvency in a clear manner. Источником проблем является отсутствие правовых положений, четко регулирующих вопросы, касающиеся несостоятельности.
Positions were less clear on (b bis) and further consultations would be needed. Не столь четко позиции прослеживаются в отношении подпункта Ь-бис), и здесь потребуются дополнительные консультации.
However, the scope of those crimes needed clear definition. Однако следует четко определить масштаб этих преступлений.
A reporting mechanism should be developed which would give a clear indication of the origin of funding for the various projects. Следует разработать такой метод подготовки докладов, который позволял бы четко указывать источники финансирования различных проектов.
The Committee should make a clear pronouncement on the situation. Комитету следует четко высказаться по поводу сложившейся ситуации.
The CHAIRMAN assured Mr. Shahi that the Committee's wishes were clear. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заверяет г-на Шахи в том, что пожелания Комитета выражены достаточно четко.
A clear and more focused working method should be adopted. В этой связи необходимо принять более конкретные и четко ориентированные методы работы.
It was clear from the discussion which followed that coordination was seen to be important and necessary by both member states and international organisations. Последовавшее обсуждение четко продемонстрировало, что страны-участники и международные организации считают координацию важной и необходимой.
As a result of the above deficiencies, there was no clear audit trail established between the letters of assist and payment of claims. По причине вышеупомянутых недостатков невозможно было четко установить связь между письмами-заказами и оплатой требований.