Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Четко

Примеры в контексте "Clear - Четко"

Примеры: Clear - Четко
From these conclusions, which I originally shared informally and now share more formally, I believe that my priorities are clear, and they are the following: По моему мнению, в этих выводах, которыми я вначале поделился в неформальной, а теперь - в более официальной обстановке, - четко прослеживаются мои приоритеты, которые являются следующими.
In the 2011 National Strategy for Counter-terrorism, the United States makes clear that preventing terrorists from developing, acquiring and using WMD is among the highest priority of the United States counter-terrorism strategy. В своей «Национальной стратегии борьбы с терроризмом», разработанной в 2011 году, Соединенные Штаты четко указывают, что недопущение разработки, приобретения и использования ОМУ террористами выступает одной из главных задач контртеррористической деятельности Соединенных Штатов.
Frequently cited obstacles to their success include the lack of a clear legal mandate, a lack of resources, the limited involvement of persons with disabilities or the exclusion of persons with certain types of disabilities. Среди основных факторов, препятствующих их успешному функционированию, чаще всего упоминаются отсутствие четко сформулированного мандата, нехватка ресурсов, недостаточное участие в их работе инвалидов или непривлечение в такие механизмы лиц, имеющих определенные виды инвалидности.
While numerous challenges have led to a decline in the number of UN Volunteers, the UNV strategic framework, 2014-2017, has set a clear course and theory of change to increase their numbers in the years ahead. Хотя многочисленные трудности вызвали снижение численности добровольцев ООН, в стратегической рамочной программе ДООН на 2014 - 2017 годы четко сформулированы дальнейший план действий и концепция преобразований, необходимые для обеспечения роста числа добровольцев в последующие годы.
On modernization, let me reiterate in the clearest terms; the Review made it clear that the United States will not develop new nuclear warheads and it will not support new military missions for nuclear weapons. Что до модернизации, то позвольте мне повторить самым ясным образом: Обзор четко показал, что Соединенные Штаты не будут разрабатывать новые ядерные боеголовки и не будут поддерживать новые военные миссии для ядерного оружия.
However, services were unevenly distributed across countries, not always with clear justification, and some advisers and/or experts were perceived to lack sufficient understanding of the regional and/or national contexts or to lack sufficient experience. Однако такие услуги неравномерно распределялись между разными странами и не всегда были четко обоснованы; а некоторые советники и/или эксперты, как выяснилось, не обладали достаточным пониманием региональной и/или национальной специфики или не имели достаточного опыта.
(b) Work on public-private partnerships deserves further impetus with a view to delivering concrete results within clear time frames and with more attention given to the exchange of best practices; Ь) работа по ГЧП заслуживает дальнейшего стимулирования в целях достижения конкретных результатов в четко установленные сроки при уделении большего внимания обмену передовой практикой;
The Director, Policy and Strategy, acknowledged that the medium-term strategic plan needed to articulate clear priorities and ensure accountability but noted that some challenges would be best addressed through the organization's reporting and accountability systems. Директор Отдела по вопросам политики и стратегии признал, что в среднесрочном стратегическом плане необходимо четко сформулировать первоочередные задачи и позаботиться о подотчетности, но заметил, что некоторые проблемы будут решаться более эффективно через системы подготовки докладов и отчетности организации.
The Constitution of the Republic of Cape Verde, in article 49, and respective paragraphs, is clear as regards to the freedom of all to learn, educate and teach. В статье 49 Конституции Республики Кабо-Верде, в соответствующих пунктах, четко прописана свобода всех людей учиться, воспитывать и учить.
Concerted efforts of the Government have resulted in the development of policies and programmes that set clear targets for reducing poverty, hunger, illiteracy, disease, discrimination against women and environmental degradation as well as requisite national, regional and global partnerships in support of such efforts. Согласованные усилия правительства способствовали разработке политики и программ, в которых четко ставились задачи по сокращению масштабов нищеты, голода, неграмотности, заболеваемости, дискриминации в отношении женщин и ухудшения состояния окружающей среды, а также созданию необходимых национальных, региональных и глобальных партнерств в поддержку этих усилий.
120.85 Provide consistent clear response to reject any discriminatory political speech in order to promote understanding, tolerance and friendship between nations and racial, religious and ethnic groups (Indonesia); 120.85 последовательно и четко реагировать на любые дискриминационные политические высказывания в целях поощрения понимания, терпимости и дружбы между народами и расовыми, религиозными и этническими группами (Индонезия);
Get this, and get it good and clear. А теперь зарубите у себя на носу, причем ясно и четко:
Okay, you need to be really clear and really precise! Хорошо, тогда расскажи все четко и спокойно!
Conclusion 7: The lack of a clear programme framework, weak communication, and poor monitoring, evaluation and reporting have been doing UNDP a disservice since regional programme results have not been clearly recorded, shared, reported or otherwise communicated. Плохую услугу оказывали ПРООН отсутствие четкой рамочной программы, слабо налаженный обмен информацией, а также плохая организация контроля, оценок и отчетности, поскольку результаты региональной программы не были четко зафиксированы, отражены в отчетах, переданы в общее пользование или распространены каким-либо иным способом.
Besides, Articles 30 and 31 make clear that the notice for termination of contract employment and termination which requires no notice. Кроме того, в статьях 30 и 31 четко указывается, когда прекращение трудового договора требует предварительного уведомления и когда такого уведомления не требуется.
The Committee, furthermore, recommends that a children's commission or another independent human rights institution with a clear mandate to monitor children's rights be established in Hong Kong, China and provided with adequate financial, human and technical resources. Помимо этого Комитет рекомендует создать комиссию по делам детей или иное независимое правозащитное учреждение с четко определенными полномочиями по мониторингу положения в области прав детей в Гонконге (Китай) и обеспечить его достаточными финансовыми, людскими и техническими ресурсами.
The African Commission, for example, has made it clear that the African Charter does not require States to forego all oil development. К примеру, Африканская комиссия четко указала, что Африканская хартия не требует от государств отказаться от всех операций по добыче нефти.
In this paper, the Government makes clear that its sees integration as the process by which millions of individuals come together around common values, aspirations and interests. в этом документе правительство четко пояснило, что оно рассматривает интеграцию в качестве процесса, объединяющего миллионы граждан вокруг общих ценностей, чаяний и интересов.
Because when you took me in, you made it clear that you would not tolerate any criminal activity. Потому что когда ты приютила меня, ты четко дала знать, что не потерпишь никакого криминала
Leo, I want to state right here, in terms so plain and clear as to command their - Лео, я хочу четко и ясно прямо сейчас определить...
Ivan, I hope I've made it clear that we are not getting back together. Иван, надеюсь, я четко дала понять, что вместе мы больше не будем!
You know how he would get the message loud and clear? Знаешь, как дать ему понять это четко и ясно?
And I don't know what you heard, Kalinda, but I was asked questions by three crew members in Bishop's crew, and I made it very clear that I couldn't advise them on anything. И я не знаю, что ты слышала, Калинда, но мне задавали вопросы З парня из команды Бишопа, и я очень четко обозначил, что не могу давать им никаких советов.
Now, maybe I wasn't clear with you before, so let me be extremely, unmistakably, totally - Может, я непонятно объяснила, так позволь ясно, четко, недвусмысленно...
Sir, our mission is quite clear! Сэр, тут всё четко указано.