Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Четко

Примеры в контексте "Clear - Четко"

Примеры: Clear - Четко
This was necessary in order to make clear which provisions apply. Это было обусловлено необходимостью четко указать применяемые положения.
It is easier to attract donor funding in areas where the roles are clear and coordination mechanisms exist. Мобилизовать донорское финансирование проще в тех областях, где роли четко распределены и существуют механизмы координации.
Both leaders made it clear that they will strive to reach a comprehensive solution as soon as possible. Оба лидера четко дали понять, что будут стремиться к скорейшему достижению всеобъемлющего решения.
The roles should be clear on who takes responsibility for planning, coordination, negotiations, protocol matters and event management. При распределении ролей следует четко указать, кто несет ответственность за планирование, координацию, переговоры, протокольные вопросы и руководство мероприятием.
Is there a clear institutional responsibility for enacting public-sector accounting standards? Четко ли определена организация, отвечающая за установление стандартов бухгалтерского учета в государственном секторе?
A clear definition of the indicator was needed for countries to be in a position to give full information on it. Для того чтобы страны могли представлять полную информацию по этому вопросу, необходимо четко определить показатель.
It noted that Kyrgyzstan's responsible approach to the recommendations made was a clear indication of the country's commitment to human rights. Она отметила, что ответственное отношение Кыргызстана к вынесенным рекомендациям четко свидетельствует о приверженности страны делу защиты и поощрения прав человека.
Morocco emphasized the need to strive for consensus and called for engagement by all with a view to achieving a text with clear added value. Марокко подчеркнуло необходимость достижения консенсуса и призвало всех к участию с целью выработки текста, четко закрепляющего дополнительный вклад.
A special fund had been set up to allow workers without a clear legal status to receive medical treatment and services in public hospitals. Специальный фонд позволяет трудящимся, чей статус четко не определен, проходить лечение и пользоваться медицинскими услугами в государственных больницах.
My rights set forth in article 63 of the Constitution are clear to me. Я четко осознаю свои права по статье 63 Конституции.
He called for a clear, coherent and consistent message on a political solution to protect the people of Libya. Он призвал четко, внятно и последовательно просигнализировать о таком политическом решении, которое позволяет защитить народ Ливии.
The evidence from a range of countries is clear. Это четко подтверждает опыт целого ряда стран.
The Department of Field Support policy directive is clear on the submission deadlines for the performance evaluation reports. В инструкции Департаменту полевой поддержки четко оговариваются сроки представления отчетов о результатах деятельности.
The process allowed for a clear redirection of social public spending towards the youngest generations. Этот процесс позволил четко перенаправить государственные расходы в социальной сфере в интересах молодежи.
The cumulative impact of the systemic strengthening work should be clear in the performance of the evaluation system. Кумулятивный эффект систематического повышения эффективности работы должен четко отражаться на показателях функционирования системы оценки.
The UNECE Strategy for ESD makes it clear that ESD takes place in formal, non-formal and informal settings. В Стратегии ЕЭК ООН для ОУР четко указывается, что ОУР реализуется в формальном, неформальном и информальном контекстах.
However, the commentaries should make clear that they do not apply to the European Union. Однако в комментариях следует четко указать, что они не относятся к Европейскому союзу.
The provision makes it clear that an insolvency representative acts under the overall supervision of the competent court. В этом положении четко указывается, что управляющий в деле о несостоятельности действует под общим надзором компетентного суда.
However, the status and decision-making power of such entities is not always clear and issues regarding their funding not acknowledged. Однако статус и законодательные полномочия таких образований зачастую не являются четко определенными, а вопросы их финансирования не урегулированы.
It also makes clear, however, that these good practices are in no way binding obligations. Документ также четко указывает, что данные передовые практики никоим образом не являются непреложными обязательствами.
This has been made unambiguously clear in the recent report of WHO transmitted by the Secretary-General. Это было четко заявлено в недавнем докладе ВОЗ, препровожденном Генеральным секретарем.
Laws should be clear about the status of organizations in the period between the request for registration and the final decision. Законы должны четко оговаривать статус организаций в период между запросом на регистрацию и окончательным решением.
The United Nations and those organizations must act urgently to send clear signals of political cohesion and macroeconomic coordination. Организация Объединенных Наций и эти организации должны принять незамедлительные меры к тому, чтобы четко заявить о необходимости политического взаимодействия и макроэкономической координации.
Let me also make one point very clear. Позвольте мне также четко заявить следующее.
Still, we must be clear that we are open to examining alternatives. Однако мы должны четко заявить, что мы готовы рассмотреть другие варианты.