Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Четко

Примеры в контексте "Clear - Четко"

Примеры: Clear - Четко
A policy of gradually increasing standards should be set to give a clear signal to builders and manufacturers (R&D). Необходимо сформировать политику постепенного повышения стандартов, которая четко ориентировала бы строителей и производителей (НИОКР).
The perception of clear aims is the best motivation for a public employee in his work. Понимание четко поставленных целей является для государственного служащего наилучшим стимулом в работе.
To avoid dispersal of efforts, a clear geographic rationale and greater thematic focus should be pursued. Во избежание рассредоточения усилий должен быть разработан четко обоснованный географический и тематический подход к совместному сотрудничеству.
Let me make one point very clear. Позвольте мне очень четко разъяснить одну мысль.
The international rules are clear and firm and where international obligations exist they should be complied with. Международные правила формулируются четко и решительно, а если предусмотрены и международные обязательства, то они должны выполняться.
The secretariat was requested to reflect this principle in a clear manner on the WP. website. Секретариату было поручено четко отразить этот принцип на вебсайте WP..
I wish to make clear that the delegation of the Russian Federation supports this treaty text as it is. Я хотел бы четко заявить, что делегация Российской Федерации поддерживает текст договора в его нынешнем виде.
I wish to make clear that the United Kingdom supports this treaty text as it is. Я хочу четко заявить, что Соединенное Королевство поддерживает этот договорный текст, как он есть.
Article 4 of the Convention made it clear that such legislation should exist. В статье 4 Конвенции четко указывается на необходимость такого законодательного акта.
A set of clear actions are suggested below for enabling such a process. В настоящем разделе предлагается ряд четко определенных мер, способствующих развитию такого процесса.
The Ministry of the Interior was currently formulating a clear and well-defined integration policy. В настоящее время министерство внутренних дел разрабатывает ясную и четко определенную политику социальной интеграции.
Mr. RECHETOV said it should be made quite clear which paragraphs remained open to discussion. Г-н РЕШЕТОВ говорит, что необходимо четко уяснить, какие пункты еще открыты для обсуждения.
It also sets out clear conditions as to the likelihood of dumping. Кроме того, в нем четко определяются условия вероятности демпинга.
We know our clear way forward, but we need your help. Мы четко представляем себе наш путь вперед, но нам нужна ваша помощь.
Currently, however, there is no clear institutional mechanism for the formulation of such a comprehensive strategy. Однако в настоящее время отсутствует четко прописанный институциональный механизм для выработки такой всеобъемлющей стратегии.
Experts also stressed the importance of developing a clear, well-focussed and feasible work plan. Эксперты также подчеркнули важность разработки ясного, четко сфокусированного и осуществимого плана работы.
The report of the INTERFET troop commander makes clear that the incident took place within the territory of East Timor. В донесении командира подразделения МСВТ четко указывается, что инцидент произошел на территории Восточного Тимора.
The Chairman: I want to make it quite clear that this formulation was given to me in writing. Председатель: Я хотел бы совершенно четко разъяснить, что эта формулировка была передана мне в письменном виде.
Mr. de GOUTTES said that the French version of paragraph 4 was very clear. Г-н де ГУТТ говорит, что во французском тексте пункт 4 четко сформулирован.
The City of Ljubljana has shown clear responsibility for protecting tenants in the (rather small) private rental sector. Муниципалитет Любляны имеет четко определенный круг обязанностей по защите квартиросъемщиков в (довольно незначительном) частном арендном секторе.
In parallel, the public sector's segmentation becomes clear. Наряду с этим четко проявляется сегментация государственного сектора.
The Commission concluded at that time that "clear and identifiable human rights violations have occurred". Комиссия в тот период сделала вывод о том, что "имели место четко установленные нарушения прав человека".
Concern was also expressed that the views of intergovernmental bodies on the nine remaining outputs proposed for termination were not sufficiently clear. Была также выражена обеспокоенность в связи с тем, что межправительственные органы недостаточно четко изложили свои мнения по поводу каждого из девяти оставшихся мероприятий, которые предложено прекратить.
Moreover, it was observed that a clear link between resources and priorities had not been established in every case. Кроме того, было отмечено, что не во всех случаях объем ресурсов четко увязан с приоритетами.
This offers clear evidence of the frequency, magnitude and gravity of these acts of aggression. Этот факт четко свидетельствует о постоянном характере, масштабах и опасности этих актов агрессии.