Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Четко

Примеры в контексте "Clear - Четко"

Примеры: Clear - Четко
It is clear to the Advisory Committee that the effective functioning of a system of protection against retaliation depends on the possibility of investigation. Консультативный комитет четко понимает, что эффективное функционирование системы защиты от преследования зависит от возможностей проведения расследования.
The connection with expected achievements was not always clear. Не всегда четко прослеживалась связь мероприятий с ожидаемыми достижениями.
Ensure clear inventories of peacebuilding activities in agenda countries, to avoid duplication Обеспечить в охваченных повесткой дня странах наличие четко составленных перечней мероприятий с целью избежать дублирования
For instance, clear definitions and the scope of Member States' obligations should be clarified. Например, следует четко прояснить определения и круг обязанностей государств-членов.
Secondly, the report makes clear that human security and national sovereignty are not mutually contradictory concepts. Во-вторых, в докладе четко подчеркивается, что концепции безопасности человека и национального суверенитета не противоречат друг другу.
Those provisions make clear that prevention measures should address both the supply and demand factors leading to trafficking in persons. Эти положения дают четко понять, что при осуществлении мер предупреждения необходимо учитывать как фактор предложения, так и фактор спроса, ведущие к торговле людьми.
The report should also contain clear proposals for the way forward and achieving organizational goals. Кроме этого, в этом докладе должны содержаться четко сформулированные предложения в отношении будущего направления работы и путей достижения организационных целей.
The national HIV strategy (2009-2014) has a clear gender-based focus. В Национальной стратегии борьбы с ВИЧ (2009-2014 годы) четко определены гендерные приоритеты.
This means in practice, let us be clear about this, condemning the Conference on Disarmament to further stalemate. Ведь на практике это значит, и давайте четко отдавать себе в этом отчет, обрекать Конференцию по разоружению на дальнейший застой.
I just wanted to make clear that it was not our Secretary of State who said that. Я просто хотел четко отметить, что это сказал не наш госсекретарь.
The Committee is also concerned that women's equal share in all marital property is not guaranteed in clear legislation. Комитет также обеспокоен тем, что равная доля женщины в имуществе супругов четко не гарантируется законодательством.
Many of these programmes and initiatives have a clear focus on specific sectors and/or technologies. Многие из этих программ и инициатив четко ориентированы на конкретные секторы и/или технологии.
This will enable a clear and discrete development of the terms of reference for the new informal working group on environmental performance of EVs. Это позволит четко и целенаправленно разработать круг ведения новой неофициальной рабочей группы по экологической эффективности электромобилей.
Yet, the lack of a clear and articulated mandate resulted in blurred focus and impact. Вместе с тем отсутствие четко и внятно сформулированного мандата привело к распылению усилий и достигнутых результатов.
The record of Ahmad Harun provides a clear demonstration of the risk of impunity and ignoring information about crimes. Послужной список Ахмада Харуна четко указывает на опасности, сопряженные с сохранением безнаказанности и игнорированием информации о преступлениях.
We also need to be clear about the international community's expectations, and that Haitian leaders will do the same. Мы должны также четко изложить ожидания международного сообщества и ждем того же от гаитянских лидеров.
Over the past two decades, there has been a clear trend towards strengthening nuclear safety regimes. В последние 20 лет четко прослеживается тенденция к укреплению режимов ядерной безопасности.
Key activities: Executive Director to define clear roles and responsibilities and reporting lines. Основные мероприятия: Директор-исполнитель должен четко определить роли и обязанности, а также линии отчетности.
It was agreed that it needed to be clear what version of the OECD commentaries was quoted. Члены согласились с тем, что необходимо четко указывать, из какого издания Комментариев ОЭСР берутся цитаты.
A clear national policy and strategic framework is needed. Необходимы четко продуманная национальная политика и стратегическая основа.
The framework for that strategy was not yet as clear as would be desirable. Рамки этой стратегии пока еще не так четко сформулированы, как этого бы хотелось.
A clear mandate from the EMEP Steering Body would be needed to increase efforts in this field. Для активизации усилий в этой области необходимо, чтобы Руководящий орган ЕМЕП четко определил соответствующие полномочия.
The most effective peace agreements have also been those with clear guidelines about implementation priorities and realistic timetables. Самыми эффективными оказались те мирные соглашения, в которых четко прописаны также приоритеты осуществления и реалистичные сроки.
Rules of engagement should be clear and defined Правила применения вооруженной силы должны быть сформулированы ясно и четко;
A new date for a meeting could be set when more was clear about the testing programme. Новую сессию этой группы можно будет запланировать после того, как будет более четко определена программа испытаний.