Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Детьми

Примеры в контексте "Children - Детьми"

Примеры: Children - Детьми
Could you return with your mestizo children? Комендант, Вы можете вернуться со своими детьми метисами.
Indeed, we were only children back then but now we're adults. Действительно, тогда мы были детьми, а сейчас мы взрослые.
May he bless their union with love and children and wealth. Благослови их союз любовью, детьми и богатством.
You promised me... hundreds more years of walking on the earth with my children. Ты обещала, что я... буду сотни лет ходить по земле со своими детьми.
We didn't want children late in life. Мы не хотели тянуть с детьми.
A piece of waste land, with goats grazing... and children playing marbles in the paths... Клочок ненужной земли, с бегающими козлами... и детьми, играющими с мрамором на тропинках...
My dead father, my mother who I love, my children. Мёртвым отцом, своей матерью или своими детьми.
Tell Diego, children are growing up healthy. Скажи Диего, что с детьми все хорошо.
And until they are, they just can't allow him to work with children. А пока уверенности нет, ему просто не разрешат работать с детьми.
We think she used your initiation ritual to experiment on the children of your planet. Мы думаем, что она использовала обряд посвящения для экспериментов над детьми твоей планеты.
I've spent too much time with the children. Я слишком много времени провел с детьми.
We're just giving the ambassadors' children a little outing. Мы просто вышли немного погулять с детьми послов.
The children and I will move somewhere and build a new house. Мы с детьми уедем куда-нибудь и другой дом построим.
And you've got me and the children hanging around your neck. И что мы с детьми сидим на твоей шее.
I run this place with my children. Я управляю этим местом с моими детьми.
You can't even look after your children. Ты не можешь уследить даже за собственными детьми.
My sister lost custody of her two children due to her drug addiction. Мою сестру лишили права опеки над двумя детьми из-за её наркозависимости.
I am not leaving until I know what has happened to our children. Я не уйду, пока не узнаю что случилось с нашими детьми.
The line of succession is now firmly vested in our children. Наследование Короны законно закреплено за нашими детьми.
but they're taken as children. Да, но они проходили их детьми.
Only, I guess many of them were children then. Ведь наверное многие из них тогда были ещё детьми.
I think you two and your children should return home. Думаю, вы с детьми должны вернуться домой.
Parents are encouraged to participate in the sessions and to work with their children in their homes. Родители поощряются к участию в занятиях и к работе со своими детьми дома.
The major priorities for education are the provision of school facilities and educational materials and special care for traumatized and malnourished children. Основными целями в области образования являются предоставление школьных помещений и учебных материалов, а также обеспечение специального ухода за травмированными и голодающими детьми.
For watching over the vines like a father his children. За то. что смотрел за виноградниками как за детьми.