Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Возраста

Примеры в контексте "Children - Возраста"

Примеры: Children - Возраста
Young children should never be institutionalized solely on the grounds of disability. Дети младшего возраста никогда не должны помещаться в специализированные учреждения только лишь на основании их неполноценности.
This applies equally to younger as to older children. Это в одинаковой степени относится к детям как младшего, так и старшего возраста.
Comprehensive programming for young children that includes early stimulation and psychosocial care is very limited. Практика разработки и осуществления комплексных программ для детей младшего возраста, включающих аспекты стимулирования раннего развития и психосоциального ухода, является весьма ограниченной.
JMJ starts with very young children. Фонд ведет работу с детьми начиная с самого младшего возраста.
Instruction should begin with preschool-age children. Обучение безопасному поведению следует начинать с дошкольного возраста.
School feeding programmes should not take the priority away from younger children. Организуя программы питания в школах, не следует забывать о нуждах детей младшего возраста.
Young children are at a particularly high risk for trafficking. Дети младшего возраста в особо высокой степени подвержены риску превращения в предмет торговли.
Practically all school age children complete general secondary education. В Республике Узбекистан практически достигнут полный охват детей школьного возраста общим средним образованием.
Consequently, many school-age children seek education and training through more informal means. По этой причине многие дети школьного возраста стремятся получать образование и профессиональную подготовку через более неофициальные каналы.
Local kindergarten parent/teacher associations were established in Serbia, benefiting 20,000 pre-school children. В Сербии на местах были созданы ассоциации воспитателей/родителей детей дошкольного возраста, которые представляют интересы 20000 таких детей.
Overworked parents can often have difficulty feeding young children frequently enough. Обремененным непосильным трудом родителям нередко бывает трудно обеспечивать достаточно частое питание детей младшего возраста.
Approximately 1 billion school-age children are currently enrolled. В настоящее время школу посещают приблизительно 1 млрд. детей школьного возраста.
The system provides education for school-age children from kindergarten through twelfth grade. В рамках этой системы обеспечивается обучение детей школьного возраста, начиная с нулевого класса и кончая 12-м классом.
Summer activities for school-age children were offered at most centres. В большинстве центров в летнее время предлагались занятия для детей школьного возраста.
Young children are allegedly detained with their mothers. Как сообщается, детей младшего возраста задерживают вместе с их матерями.
Currently 69 per cent of school-aged children are enrolled. В настоящее время 69 процентов детей школьного возраста от 6 до 18 лет зачислены в школу.
Of course, many children will never reach adulthood. Естественно, многие дети так и не доживают до взрослого возраста.
Young people in this group are often called upon to accompany younger children. 14.4 Молодым людям, относящимся к этой возрастной группе, зачастую предлагают сопровождать детей младшего возраста.
They reportedly enjoyed their responsibility of passing on information to younger children. По имеющимся сообщениям, им нравится, что им поручено передавать информацию детям более младшего возраста.
A forthcoming publication will analyse how gender gaps change over time as children reach adolescence. Готовящаяся к изданию публикация будет содержать анализ того, как гендерные проблемы изменяются с течением времени по мере достижения детьми подросткового возраста.
Many of these premature deaths are young children and women. Значительная часть таких преждевременных смертей приходится на долю детей младшего возраста и женщин.
More than half reported more school-age children attending school. Более чем половина из них сообщили о том, что возросло количество детей школьного возраста, которые посещают школу.
Diagnosing HIV in young children remains a formidable challenge. Диагностика ВИЧ среди детей младшего возраста по-прежнему связана с серьезными трудностями.
The Committee recommends that MSAR strengthen its efforts to provide free compulsory education to all school-age children, including children of migrant workers. Комитет рекомендует ОАРМ активизировать усилия по обеспечению бесплатного обязательного образования для всех детей школьного возраста, включая детей трудящихся-мигрантов.
Literacy and training activities reached over 300 working children and over 3,500 youth and children. В мероприятиях по ликвидации неграмотности и профессиональной подготовке приняли участие свыше 300 работающих детей и более 3500 детей среднего и старшего возраста.