Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Детьми

Примеры в контексте "Children - Детьми"

Примеры: Children - Детьми
29-year-old teacher - she works with special needs children. Учительница, 29 лет, Работает с детьми с ограниченными возможностями.
They won't be children much longer. Они не так долго будут детьми.
Well, we haven't kept in close touch with our children. Мы не поддерживаем близких отношений с нашими детьми.
Well, our two older daughters and their children. Наши две старшие дочери со своими детьми.
I mean, communicating with the children. Я имею в виду общение с детьми.
I don't see the difference between my own two children. Я не вижу различий между своими собственными детьми.
For fifteen years, I have dreamed of being reconnected with my children again. 50 лет я мечтала снова встретиться со своими детьми.
With their women, their children, their families... Вместе с их женщинами, их детьми, их семьями...
He accepted me with three children. Он взял меня с тремя детьми.
He now lives in Johannesburg with his wife Leonie and their two children. Сейчас он живет в Йоханнесбурге со своей женой Леоне и двумя детьми.
You can't turn me and my children out on the street. Вы не можете выбросить меня с детьми на улицу.
I wanted to fill this house with our children, Hand down the good Fraser name. Я хотел наполнить этот дом нашими детьми, дать им свое доброе имя Фрэйзера.
Just like when we were children. Как тогда, когда мы были детьми.
This body is still linked to Davina and those children. Это тело всё ещё связано с Давиной и теми детьми.
(SHE BELCHES) And you cannot do that to your children. И со своими детьми этого делать нельзя.
I usually get on terribly well with children. Обычно я неплохо лажу с детьми.
A man can do what he wants with his children. Мужчина может делать всё, что пожелает, со своими детьми.
This is Alice Tippett, surrounded by her husband, children, and grandchildren. Это - Элис Типпет, рядом со своим мужем, детьми и внуками.
You're dealing drugs, weapons and children. Ты торгуешь наркотиками, оружием и детьми.
Guardianship of our minor children, Phoebe and Nadine will go to Jackson Stansbury. Опека над нашими несовершеннолетними детьми, Фиби и Надин, перейдет к Джексону Стэнсбери.
But for the next seven days, you are all my children again. Но на следующие семь дней вы все снова станете моими детьми.
I'm petitioning for custody of the children. Я подаю прошение об опекунстве над детьми.
Sorry, it's chaotic here at the moment with the children thing... Извините, тут сейчас полный хаос из-за этой ситуации с детьми...
The Senate have pointed out that we are now living in fear of our children. Сенат отметил, что все мы сейчас живем в страхе перед собственными детьми.
In light of what's happening with our children, we've temporarily closed the schools. В свете того, что происходит с нашими детьми, мы в спешном порядке закрыли все школы.