Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Детьми

Примеры в контексте "Children - Детьми"

Примеры: Children - Детьми
There's obligations between parents and children. Есть обязанности между родителями и детьми.
I'd take the children out, buy them ice cream. Я гуляла с детьми, покупала им мороженое.
Then, after the marriage, with the children. Затем та же самая пара после свадьбы, с детьми.
They forced her out and I think they did that to a lot of children. Они её выжили, и похоже, они так сделали еще со многими детьми.
He's the guy that makes those awesome robots that work with the children on the autism spectrum. Парень создавал удивительных роботов для работы с детьми, больных аутизмом.
His wife wants to tell her children. Его жена хочет поговорить с детьми.
My brother-in-law's wife and his children are in Toronto. Жена брата моего мужа с детьми еще в Торонто.
You are all grown up but I still see you as children. Вы выросли, но я всё еще помню вас детьми.
I simply engage with my children, and in return, they notice me. Я просто общаюсь с моими детьми, а в знак благодарности, они упоминают меня.
I meant that I was afraid something would happen to my children. Это значит, что я боялся, что что-то может случиться с детьми.
Do you have experience with small children? А вы умеете обращаться с маленькими детьми? Да, синьора.
You knew I had to go and fetch the children. Ты знала, что мне надо съездить за детьми.
I have to pick up the children - and get back to work. Мне надо зайти за детьми и идти на работу.
We're looking for women with children to play communist wives. Мы ищем женщин с детьми и семьями на роли вдов коммунистов.
We work with children Such as, What they come To us from the family. Мы работаем с детьми такими, какие они приходят к нам из семьи.
Except for scenes of family life, games and picnics with the children, that is the complete record. Исключая сцены семейной жизни, игр и пикников с детьми, это все записи.
And I understand now... that it's unforgivable what I've done to my children. Я также теперь понимаю что то, что я сделал с моими детьми непростительно.
She died rushing from her job to pick up our children. Она погибла по пути с работы за детьми.
Maybe I can wait with the children, too. Может быть, я тоже могу подождать тут, с детьми.
Bridey is installed with the widow and her children. Брайди не приехал со своей вдовой и детьми.
Looking after the children, growing older by the day. Они присматривают за детьми, растят их.
You were left with three small children to raise on your own. Вы остались одна с тремя маленькими детьми.
With or without children, marriage is miserable. С детьми или без, замужество - скверная штука.
We were not allowed in here as children. Когда мы были детьми, нас сюда не пускали.
Old patterns between parents and children create barriers that keep us from seeing what's really there. Старые шаблоны между родителя и детьми создают барьеры, которые не дают нам увидеть что по-настоящему между нами.