Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Детьми

Примеры в контексте "Children - Детьми"

Примеры: Children - Детьми
Now they'll start infiltrating with women and children. Теперь они начинают проникать с женщинами и детьми.
She won't be able to play with her children because she'll never have them. Она не сможет поиграть со своими детьми, потому что у неё их никогда не будет.
I saw his dark side, and it did not involve children. Я знавал его тёмную сторону, и с детьми она не связана.
With several children, he buried the jay. С несколькими детьми он похоронил птичку.
I associated with children of 9 or 10 more than those of my age. Я связан с детьми 9 или 10 лет больше, чем с моими ровесниками.
All I am saying is that I must do my duty by my own children. Я лишь сказала, что должна выполнить долг перед своими детьми.
I don't have any idea how to deal with children. Я не имею ни малейшего представления о работе с детьми.
Appreciating the wisdom of the three little words No children allowed. Насладиться мудростью трех слов - "С детьми - нельзя".
Paul went to Thailand with the children yesterday. Павел отправился в Таиланд с детьми вчера.
Darling. You have to talk to your children before the operation. Любимый, очень важно, чтобы до операции ты поговорил с детьми.
Group one, passengers with small children. Группа 1. Пассажиры с маленькими детьми.
I'm going to issue a court order preventing Ms. Bailey from any contact with the four children. Я выпишу судебное постановление, запрещающее мисс Бейли контактировать со всеми четырьмя детьми.
I'm Leslie Claret, youngest of nine children. Я Лесли Кларет, я младший в семье с 9 детьми
This is not something you discuss with your children. Об этом не говорят со своими детьми.
I can't stay alone with three children. Я не могу жить один с тремя детьми.
They claim to spearhead our defense against a supernatural presence, then cover up the violent attacks committed by their own children. Они требуют стать нашей защитой против сверхъестественного, затем прикрыть нападения совершенные ими, собственными детьми.
It was the Easter holidays and Beryl was busy with her children. Были пасхальные каникулы, и Берил осталась со своими детьми.
We killed your friends and their wives and their children. Мы убили твоих друзей и их жён с детьми.
How splendid to be a king with 15 children. Хорошо быть королём с пятнадцатью детьми.
These things happen to children, no matter how careful we are. Такое случается с детьми по всяким причинам... по неосторожности.
I'd want my husband at home at Christmas with his children. Я бы хотела, чтобы мой муж был дома со своими детьми на Рождество.
Right? That way, you feel like you have ample time with the children... Таким образом, у тебя будет достаточно времени с детьми...
But I have to admit, this time with the children is lovely. Но вынуждена признать, что время, проведенное с детьми, просто чудесно.
Of course midwifery is all about children too. Конечно, акушерство тоже связано с детьми.
Doing crepe paper handicrafts with the other children. Делает бумажные украшения с другими детьми.