| These prototypes are presented to the entire project team for comment and for testing by parents and children during the "validation" process. | Эти прототипы предоставляются команде проекта для комментариев, а также тестируются родителями и детьми в процессе проверки. |
| He traveled to New York and visited his children. | Он отправился в Нью-Йорк и встретился со своими детьми. |
| He lived in a cramped apartment on the floor above with his wife and children. | Он жил в тесной квартире этажом выше с женой и детьми. |
| In 1926, Marie and two of her children undertook a diplomatic tour of the United States. | В 1926 году Мария с двумя детьми совершила дипломатическую поездку по Соединённым Штатам. |
| Of course, there's no better way to soothe the heart than spending time with your children. | Безусловно, лучшее успокоительное для сердца - провести время со своими детьми. |
| Adjusted disposable income is highest for couples with children and lowest for single men. | Скорректированный располагаемый доход является самым высоким в случае семейных пар с детьми и самым низким в случае одиноких мужчин. |
| Wealth is highest for couples with children and lowest for single parent families. | Наибольшим богатством располагают семейные пары с детьми, а наименьшим - семьи с одним родителем. |
| Australia reported the Government's focus on ensuring that Aboriginal and Torres Strait Islander children attend school regularly. | Австралия сообщила об особых усилиях, которые ее правительство прикладывает, чтобы обеспечить регулярное посещение школы детьми аборигенов и жителей островов, расположенных в проливе Торреса. |
| Women and men may be accompanied by their children. | Женщины и мужчины могут там находиться вместе со своими детьми. |
| He knows how to speak to children. | Он знает, как нужно разговаривать с детьми. |
| The city has wonderful places to walk with children. | В городе есть чудесные места для прогулок с детьми. |
| Several stereotypes were also exposed in connection with the tasks related to children. | Были также выявлены некоторые стереотипы в отношении обязанностей, связанных с детьми. |
| In Aleppo, children were the subject of deliberate targeting by snipers. | В Алеппо снайперы умышленно охотились за детьми. |
| Policy responses offering income support for families with children have not proven sufficient to break the intergenerational transfer of poverty. | Директивные меры реагирования, предлагающие связанную с получением дохода поддержку семьям с детьми, показали свою недостаточность для того, чтобы покончить с сохранением нищеты из поколения в поколение. |
| Equatorial Guinea had never been involved in the smuggling of migrants and trafficking in persons, particularly children. | Экваториальная Гвинея никогда не участвовала в незаконной транспортировке мигрантов и торговле людьми, в особенности детьми. |
| When Surtur the fire demon threatens all the known realms, Frigga is assigned the guardianship of the children of Asgard. | Когда Суртур огненный демон угрожает всем известным сферам, Фригге назначается опека над детьми Асгарда. |
| Since we were children this cherry tree was here. | Так как мы были детьми это вишневое дерево было здесь. |
| He's watching children, McNally, every day in that playground. | Он наблюдает за детьми, МакНелли, на игровой площадке школы каждый день. |
| I swear on my children that he won't be, Mike. | Клянусь своими детьми, что не будут. |
| With children there is always a solution. | С детьми всегда можно найти решение. |
| Well, I could see you fathering children. | "Знаешь? Я могу представить, как ты нянчишься с детьми", |
| Do you have experience with children? | У Вас есть опыт работы с детьми? |
| The law clearly states that you would not inherit the Baudelaire fortune if anything happened to the children. | Закон ясно говорит, что Вы не унаследуете состояние Бодлеров, если что-либо случится с детьми. |
| So run away, hide, kiss your children goodbye. | Так бегите, прячьтесь, прощайтесь с детьми. |
| My first master had me tutored for his children. | Я занималась с детьми моего первого хозяина. |