| Then there are the people who aren't too proud of their children. | Потом есть ещё люди, которые не очень горды своими детьми. |
| Tell Diego that the children are well. | Скажи Диего, что с детьми все хорошо. |
| I'm going to issue a court order preventing Ms. Bailey from any contact with the four children. | Я собираюсь выдаче судебного приказа предупреждение г-жа Бейли от любого контакта с четырьмя детьми. |
| He left a widow with six children. | Он оставил вдову с шестью детьми. |
| Just look after my children, it's all I ask. | Просто присмотри за детьми, это всё, что я прошу. |
| We three women took it in turn to care for all our children. | Мы втроём по очереди присматривали за всеми нашими детьми. |
| When I think I was sending him to work with the children at the charity... | Когда я думаю, что послал его работать с детьми из благотворительности... |
| He might drop his guard with children... | Он мог отбросить осторожность с детьми... |
| And you, because you call your pets children. | Потому что вы называете своих собак детьми. |
| But I was close to my friends' children. | Но я была близка с детьми моих друзей. |
| My sister and I grew to love him when we were children. | Мы с сестрой полюбили его, когда были детьми. |
| You go and I shall stay here and look after the children. | Поплывешь, а я останусь здесь и буду присматривать за детьми. |
| I don't like how you're treating the children. | Мне не нравится, как ты обращаешься с детьми. |
| It's mostly women, children, mothers. | Приходят в основном женщины с детьми. |
| You should be with your children, not worrying about this right now. | Вам нужно быть с детьми, не беспокойтесь пока об этом. |
| I will work with children, the ill and the orphaned. | Я буду работать с больными детьми и сиротами. |
| I like to watch you with the children | Просто мне нравится смотреть, когда вы с детьми. |
| Charles Dickens' home in London where he lived with his wife Catherine and their children. | Дом Чарльза Диккенса в Лондоне где он жил со своей женой Кэтрин и их детьми. |
| I've spoken to other children who were there that day. | Я говорил с другими детьми, которые были тогда у тебя дома. |
| The two of you helped kill his family when you were children. | Вы вдвоем помогли убить его семью, когда были детьми. |
| He was strict with his children. | Он был строг со своими детьми. |
| If you are travelling with children, please specify their age. | Если Вы путешествуете с детьми, пожалуйста, укажите их возраст. |
| The best collaboration, of course, is with children. | Лучшее сотрудничество, конечно же, - с детьми. |
| This is the head of U.K. Trade and Investment, who was our client, with the Chinese children, using the landscape. | Это глава торговли и инвестиций Соединенного Королевства, который был нашим клиентом, с китайскими детьми, использующими ландшафт. |
| It was my mother with five little children. | Моя мама была с пятью маленькими детьми. |