Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Детьми

Примеры в контексте "Children - Детьми"

Примеры: Children - Детьми
I'll explain everything as soon as you get you and your children outside. Я все объясню, как только вы выйдете с детьми на улицу.
I try and see my children as much as possible. Но я стараюсь почаще видеться с детьми.
I am asking that he stay with his wife and children in Budapest. Я прошу, чтобы он остался с женой и детьми в Будапеште.
They were children in your care. Они были детьми под вашей опекой.
No, I'd ask you to come round and look after my small children. Нет, я попрошу тебя придти присмотреть за моими маленькими детьми.
At first there were the children for company. Сначала я проводил время с детьми.
Imagine someone like that having access to children. Представьте, такой человек имел дело с детьми.
Come, let's meet the other children. Идем, давай познакомимся с другими детьми.
I want you to watch over my children. Я хочу, чтобы ты присмотрел за моими детьми.
All the parents want you back as teacher for their children. Все родители хотят, чтобы ты снова работала с их детьми.
We're taking the children for a ride to the village. Мы поедем с детьми на прогулку в деревню.
Look at how they treat their children. Посмотри как они обращаются со своими детьми.
And there was no reason for me to destroy a pen full of Capitol children. У меня не было причин уничтожать площадь с детьми Капитолия.
I was really struck by that photograph of the young lieutenant with his wife and children. Я был действительно потрясен фотографией молодого лейтенанта с женой и детьми.
But to nice families with children and reduced-fat Wheat Thins. Но только в хорошие семьи с детьми и обезжиренными пшеничными крекерами.
An angel to his mother, wife and children. Он вел себя как ангел со своей матерью, женой и детьми.
I'm used to the more honest means of communication used between children. Я привыкла к более честному общению между детьми.
I swear on the heads of my children. Я не изменяла своему мужу, клянусь своими детьми.
And Debbie loves working with children. И Дебби любит работать с детьми.
It's tough to look at it that way after you've met Kyle's widow and two children. Сложно смотреть на это под таким углом после встречи со вдовой и двумя детьми.
You keep the women and children safe and out of harm... Ты присмотришь за женщинами и детьми...
You're not to have any contact with your wife or children. Вы не имеете права общаться ни с женой, ни с детьми.
For now, your daughters were born in the States, where they are considered to be your children. Ваши дети родились в США и признаны там вашими детьми.
No blaspheming in front of the children, Debbie. Никакого богохульства перед детьми, Дебби.
The Time Masters fill their ranks with children, orphans pulled from throughout the course of history. Повелители Времени пополняют ряды детьми, сиротами по всей истории.