I suppose we were shamefully neglected when we were children. |
Я полагаю, нами позорно пренебрегали, когда мы были детьми. |
We were the children from the big house, so they put up with us... |
Мы были детьми из большого дома, поэтому они мирились с нами... |
Now, what if you weren't referring to children... |
А давайте попробуем представить, что вы работаете не с детьми... |
Auntie Nora's ill and Uncle Finn can't manage the children. |
Тетя Нора заболела, а дяде Финну трудно одному управляться с детьми. |
We got to stop treating them like children. |
Хватит обращаться с ними, как с детьми. |
So if you continue with the basic vocabulary, this will allow you to communicate with your children better. |
Так что если вы продолжите с базовым словарным запасом, это позволит вам лучше общаться со своими детьми. |
This gentleman comes from far away, with his family and children... |
Этот синьор прибыл издалека вместе с семьей и детьми... |
He was coming for the children, Charles. |
Он пришёл за нашими детьми, Чарльз. |
A divorcee and her two children... an 8-year-oId boy, Andre, and a 6-year-oId girl, Michele. |
Она разведена, с двумя детьми... 8-летний мальчик Андре, и 6-летняя девочка Мишель. |
Remember what happens to children who run. |
Помни, что бывает со сбежавшими детьми. |
Marvellous being here with the children. |
Быть тут с детьми просто изумительно. |
That's not happening for any of us, especially our children. |
Это не случится с кем то из нас, особенно с нашими детьми. |
I was in a car accident with my husband and two children. |
Я попала в аварию с мужем и двумя детьми. |
Even as children... we understood that and admired it. |
Даже детьми мы знали это и уважали. |
Poor family, his wife and children. |
Бедная семья, жена с детьми. |
He's only going to visit his children. |
Он просто собирался повидаться со своими детьми. |
But I beg you... consider the my wife and children. |
Но молю тебя... подумай о том, что станет... с моей женой и детьми. |
When we were children... you believed that the whales changed the seasons. |
Когда мы были детьми... ты верила, что киты меняют сезоны. |
He shouldn't be working with children. |
Он не должен работать с детьми. |
I think we can handle a few children with pointy sticks. |
Думаю, мы справимся с детьми с заостренными палками. |
She was very good with the children that came into the shop. |
Она хорошо ладила с детьми, когда они заходили в магазин. |
We were inseparable as children before my father left. |
Мы были близки детьми до исчезновения моего отца. |
Mitchell, they were people's children. |
Митчелл, они были чьими-то детьми. |
It's terrifying that he works around children. |
Ужасно, что он работает с детьми. |
I know what's going on with the children, your son, Henry. |
Знаю, что происходит с детьми, вашим сыном Генри. |