Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Детьми

Примеры в контексте "Children - Детьми"

Примеры: Children - Детьми
You have to take the time to talk to your children about their feelings. Нужно нахдить время, чтобы поговорить с детьми об их чувствах.
The last time I'll see him play with our children. Последний раз увижу, как он играет с детьми.
You and the children... need to leave Colombia. Тебе с детьми... надо уехать из страны.
You and the children, you don't have to go. Вам с детьми не обязательно уезжать.
Married the longest, three happy children, one with a bright future. Женаты дольше всех, с тремя счастливыми детьми, у одного из которых большое будущее.
I don't really know much about children. Я совсем не умею обращаться с детьми.
The Doctor and his precious children of time. Доктор со своими любимыми детьми времени.
You bullied me when we were children. Ты запугивал меня, когда мы были детьми.
Now she lives with a drunk and four children. Сейчас она живет с пьяницей и четырьмя детьми.
I want you to do something about the fact that your hotel is being used by foreigners to abuse Vietnamese children. Я хочу, чтобы Вы сделали что-нибудь по поводу того, что в Вашем отеле иностранцы пользуются вьетнамскими детьми.
I didn't realize I'd be dealing with children. Я не знала, что буду договариваться с детьми.
You were individuals yourselves not long ago - children with families. Ещё недавно вы были самостоятельными личностями - детьми с семьями.
When we were children, you were always the strongest, the bravest. Когда мы были детьми, ты всегда был самым сильным и храбрым.
A family and children could live here. Здесь могла бы жить семья с детьми.
You won't make the children fight. Но вносить раздор между моими детьми ты не будешь.
I believe he's calling all of us children. Он вроде бы назвал детьми всех нас.
She turns them into butterflies, sets them free s-so they can stay children forever. Она превращает их в бабочек, освобождает их, чтобы они могли навечно остаться детьми.
You told my colleague that he was at home all evening and all night with the children. Вы сказали моему коллеге, что он был дома весь вечер и всю ночь с детьми.
They devoted most of their lives to adopting and fostering children regardless of their race, colour or creed. Они посвятили большую часть своей жизни усыновлению и опеке над детьми, независимо от их национальности, цвета кожи или вероисповедания.
Okay, this is no way for adults To act in front of children. Так, нельзя взрослым ругаться прямо перед детьми.
I saw your husband at the bus stop with the children. Я увидел твоего мужа на остановке с детьми.
Then looked after Jenny's children while she got her coil fitted. Потом присматривала за детьми Дженни, пока ей ставили спираль.
animal that cannot speak to children unless wearing boots. Кошка - животное, которое, надев сапоги, может говорить с детьми.
You'll be doing the same with Adam's children. Ты будешь делать то же самое с детьми Адама.
And if that sounds like paranoia, then let me introduce you to Lizzie Fraser's husband and two children. И если это звучит как паранойя, Позволь познакомить тебя с мужем Лиззи Фрейзер и ее двумя детьми.