Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Детьми

Примеры в контексте "Children - Детьми"

Примеры: Children - Детьми
I'm having lunch with my wife and children. У меня ланч с женой и детьми.
That's the equivalent of stopping 10 jumbo jets full of babies and children from crashing every single day. Этому эквивалентно то, что предотвращает крушение 10 реактивных лайнеров с маленькими детьми каждый день.
What this demonstrates, I think, is how impressionable and vulnerable we are in the face of a story, particularly as children. Мне кажется, это хорошо показывает насколько мы впечатлительны и уязвимы перед лицом рассказа, особенно будучи детьми.
What with looking after the children. Я веду хозяйство, присматриваю за детьми...
But you have a wonderful life with Marion and the children. Но у тебя прекрасная жизнь с Мэрион и детьми.
You should be ashamed of your children. Вам должно быть стыдно перед своими детьми.
We don't leave our children. Мы не расстаёмся с нашими детьми.
Writing is a childish profession, even when it becomes excessively serious, as children often are. Сочинительство - это детская профессия, даже когда оно становится чересчур серьезным, как это часто бывает с детьми.
She is sometimes upset with her children but still loves them. Часто подшучивает над своим мужем и детьми, но при этом очень их любит.
She and her younger sister, Carrie Johnson, started singing together when they were children. Братья и сестра Перри начали петь когда они были ещё детьми.
She now lives in London with her husband and three children. В настоящее время живёт в Лондоне со своим мужем и тремя детьми.
Twelve of the graves were those of children aged under 12 years. До половины из погребённых были детьми возрастом до 12 лет.
Early in 1914, together with his wife and children, Dattan received a hereditary peerage from the Tsar. В начале 1914 года Даттан вместе со своей женой и детьми получил наследственное дворянство.
They don't meet each other's spouses or children. Они не знакомы с супругами и детьми своих коллег.
The best collaboration, of course, is with children. Лучшее сотрудничество, конечно же, - с детьми.
I deal with children all the time. Я общаюсь с детьми всё время.
This is the head of U.K. Trade and Investment, who was our client, with the Chinese children, using the landscape. Это глава торговли и инвестиций Соединенного Королевства, который был нашим клиентом, с китайскими детьми, использующими ландшафт.
And three, that I would get to show John what women with children can do. В-третьих, я покажу Джону, на что способны женщины с детьми.
So let's start with undergrads and law school students, who typically have limited experience with children. Итак, начнём со студентов университетов и юридических школ, опыт общения с детьми у которых обычно ограничен.
What I find most worrying is that half of all Syrian refugees are children. Что я нахожу самым беспокоящим - это то, что половина сирийских беженцев являются детьми.
I've been part of a social movement that has been working on ending violence against women and children. Я принимала участие в социальном движении, целью которого было положить конец насилию над женщинами и детьми.
We owe it to our children and grandchildren. Это наше обязательство перед детьми и внуками.
There was a mother and three children. Там была женщина с тремя детьми.
It was my mother with five little children. Моя мама была с пятью маленькими детьми.
Everybody knows that having family dinner with your children is good for the kids. Каждый знает, что семейный обед с детьми - это хорошо для детей.