| It starts early, usually... something that happens between children and parents. | Это начинается рано, обычно... что-то происходит между детьми и родтелями. |
| You are bothering my friends with children. | Там живут мои друзья с детьми. |
| Look, people are waiting with children in tow. | Смотрите, люди с детьми ждут здесь. |
| She babysat for local people with children. | Она подрабатывала сиделкой с детьми у местных жителей. |
| Or at home with Jonathan and the children. | Или дома с Джонатаном и детьми. |
| We could talk to your children the whole way home. | Вы сможете общаться с детьми по дороге домой. |
| The last time I saw you, you and lex were both children. | В прошлую нашу встречу вы с Лексом были детьми и купались в озере. |
| Soon you'll be back in your own place, fighting exclusively with your own children. | Скоро ты вернешься в свой собственный дом, и будешь бороться только с собственными детьми. |
| Besides, my cellar is full of children. | Кроме того, мой подвал полон детьми. |
| I'm most looking forward to meeting Rachel Berry's children. | Я больше всего жду встречи с детьми Рэйчел Берри. |
| They were murdered when we were children. | Их убили, когда мы были еще детьми. |
| I mean, I knew that my husband was... reticent about children. | Я знала, что муж сдержан с детьми. |
| I need to make arrangements for my children. | Я должна решить вопрос с детьми. |
| As you know, I share custody of my children with my ex-husband, George. | Как вы знаете, я делю опеку над детьми с бывшим мужем. |
| Target's wife out of the house with two children. | Жена подозреваемого вышла из дома с двумя детьми. |
| X-ray one, that's the target's wife arriving home with the two children. | Рентген один, жена Цели подъезжает к дому с двумя детьми. |
| He's with his wife and children in Lisburn. | Он с женой и детьми в Лисбурне. |
| Target and wife and children returning to car. | Цель и жена с детьми возвращаются к машине. |
| Living with you was bad enough as children. | Я от тебя натерпелся, ещё когда мы были детьми. |
| With her, with your children. | С нею и с вашими детьми. |
| In magrebskoy family always someone who is looking after the children. | В магребской семье всегда есть кто-то, кто приглядывает за детьми. |
| We must ask those that destroyed the orphanage in Kfar Kout to know what happened to the children. | Мы должны спросить у тех, кто разрушил приют в Кфар Куте, что случилось с тамошними детьми. |
| This letter will be delivered by our children. | Это письмо будет доставлено тебе нашими детьми. |
| Of course, I knew he had to socialize with children. | Конечно, я знала, что ему нужно общаться с детьми. |
| What about Lord Marchwood and his children? | А что с Лордом Марчвудом и его детьми? |