Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Детьми

Примеры в контексте "Children - Детьми"

Примеры: Children - Детьми
She's so good with children. Она так хорошо ладит с детьми.
And there were surfers, families with small children, artists. Среди них были сёрферы, семейные пары с маленькими детьми, художники.
Imagine you are sitting down to dinner with your wife and children. Представь, что ты сидишь за обедом со своей женой и детьми.
You're wonderful with your children. Вы умеете обращаться со своими детьми.
There's a lovely section on cooking with your children. Все знают, что жестокое обращение с детьми - это плохо.
A nice house with a garden, children... В красивом доме с садом, с детьми.
You and the children had better go home in the car. Вы с детьми езжайте домой на машине.
Fred and Rosemary West Had 7 children living in the home Where they killed 10 women. Фред и Розмари Вест жили с семью детьми в доме, где они убили десять женщин и одного ребенка.
One caused riots in Yemen, and the other should not be watched with children. Одно вызвало бунты в Йемене. а другое запрещено к просмотру детьми.
So my wife is going to "allow" me to see the children over the weekend. Моя жена собирается "позволить" мне видеться с детьми через выходные.
And now they're in there with you and the children. А теперь, они в доме, с вами и детьми.
I look after my children, you can mind your own buisness. Я смотрю за собственными детьми, ты можешь заниматься своими делами.
Because a lot worse things were happening when it came to the children. Потому что с детьми происходили гораздо более ужасные вещи.
The children are fine, and you have kidney stones. С детьми всё хорошо и у вас есть камни в почках.
You are going to do bad things to children. Вы будете плохо поступать с детьми.
Unlike the one you escaped from, it is populated by children. В отличии от того, из которого вы сбежали, этот населен детьми.
They're not considered children and/or relatives under the law. Они не считаются детьми и/или семьей с точки зрения закона.
They were with all the other women and children going to the showers. Они были с другими женщинами и детьми, идущими в душ.
Eighteen children newly recruited to the ASWJ armed group have been interviewed since January 2010 by monitors. С января 2010 года наблюдатели провели беседы с 18 детьми, недавно завербованными в вооруженную группировку АСВД.
The statement gives priority to strengthening families' resiliency and capacity to continue to care for their children. В данном заявлении приоритет отдается повышению устойчивости семьи и ее способности продолжать уход за своими детьми.
Disciplinary sanctions for women prisoners shall not include a prohibition of family contact, especially with children. Дисциплинарные взыскания в отношении женщин-заключенных не предусматривают запрет на контакты с семьей, особенно с детьми.
Supporting women and families who are caring for children and elderly relatives оказание поддержки женщинам и семьям, которые обеспечивают уход за детьми и пожилыми родственниками;
More effective communication for behavioural and social change is a pressing need for improved care for children. Для улучшения ухода за детьми в срочном порядке требуется повысить эффективность распространения информации о необходимости поведенческих и социальных изменений.
The Group also conducted a number of field verifications missions and conducted direct interviews with demobilized children. Кроме того, Группа осуществила ряд проверочных миссий на местах и проводила прямые собеседования с демобилизованными детьми.
The Group has also received reports of abuse of children within CNDP. Группа получила также сообщение о плохом обращении с детьми, оказавшимися в рядах сил НКЗН.