Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Детьми

Примеры в контексте "Children - Детьми"

Примеры: Children - Детьми
A fantastic location for families with children. Место пользуется большой популярностью у семей с детьми.
Mothers were responsible for taking care of the children, while the father provided the family's income. Матери несли ответственность по уходу за детьми, а отец обеспечивал семейный доход:403.
Markham spent an adventurous childhood learning, playing, and hunting with the local children. Она провела полное приключений детство, учась, играя и охотясь с кенийскими детьми.
His widow returned with the children to Saarbrücken in 1643. Анна Амалия с детьми вернулась в Саарбрюккен в 1643 году.
She became an introverted child who had limited interaction with other children of her own age. Она была очень замкнутым ребёнком, который мало общался с детьми своего возраста.
Play therapy for children from divorced and separated families. Начинается «война» между детьми из полных семей и разведенных.
Peter has complex relationships with all three of his children. У Гомера сложные отношения со всеми тремя его детьми.
While there, she began a number of studies with normal and mentally handicapped children. Там она занималась как с нормальными, так и с умственно отсталыми детьми.
Vincent gained custody of all children and moved to Tuckahoe, New York. После развода отец получил опеку над всеми детьми и переехал с ними в Такахо (англ. Tuckahoe, New York).
Women generally take care of children and prepare food. На женщинах лежали обязанности ухода за детьми и приготовление пищи.
Caroline was originally allowed to stay with their children, but refused as she believed her place was with her husband. Каролине изначально было разрешено остаться с детьми, но принцесса посчитала своим долгом следовать за мужем.
Passengers with children International Terminal provides baby care room, play area as well as diaper changing tables. Дети В международном терминале аэровокзала есть комната матери и ребёнка, для пассажиров с детьми есть игровая зона, а также и пеленальные столы.
Fairfax lives in Annandale, Virginia, with his wife and two children. Фэрфакс живет в Аннандейле, штат Виргиния, со своей женой и двумя детьми.
The term cruelty is often used in law and criminology with regard to the treatment of animals, children, spouses, and prisoners. Термин «жестокость» часто используется в правоведении и криминологии, в отношении обращения с животными и детьми.
De Bitter was anxious to return, as his wife and children lived in Batavia. Де Биттер стремился вернуться в Батавию, так как там жила его жена с детьми.
Placed at his side is a bag containing more children. Рядом с ним находится сумка с ещё несколькими детьми.
He currently resides with his wife and two children in Reykjavík. Проживает с женой и двумя детьми в Рейкьявике.
They don't even talk to their children. Они даже не говорят со своим детьми.
We're having dinner with our children. У нас назначен обед с детьми.
I can't understand what happened to the children. Не понимаю, что случилось с детьми.
She played with my other children, I helped raise her. Она играла с моими другими детьми, Я помогал воспитывать ее.
You know, it's awful about the children. Так ужасно, что это случилось с детьми.
He was proud of his children and their ambitions. Он гордился своими детьми и их амбициями.
You used to be so good with children. Раньше у тебя хорошо получалось с детьми.
Genuinely sorry for what happened to those children. Искренне сожалею, о произошедшем с этими детьми.