Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Детьми

Примеры в контексте "Children - Детьми"

Примеры: Children - Детьми
I have no quarrel with the traitor's children. Между мною и детьми изменника нет вражды.
Interacting with other deaf children will really help. Взаимодействие с другими глухими детьми может помочь ему.
You are not playing with our children without supervision. Ты не играешь с другими детьми без присмотра.
The festival produced works by and for children. На фестивале представлены фильмы, созданные детьми, при участии детей и для детей.
Far as they knew, they were only children. Они оба считали, что были единственными детьми в семье.
I have mentioned how proud I am of my children. Я рассказывала епископу, как горжусь своими прекрасными детьми.
Your stepfather, my husband... locked me and the children into the bedroom. Твой отчим, мой муж, запер меня в спальне вместе с детьми.
Thanks, but we've had distance from Monday to Friday since you were children. Нет, благодарю, мне хватило дистанции между понедельником и пятницей еще когда вы были детьми.
It's harder to divorce with children. С детьми вам сложнее будет развестись.
I know how to deal with stubborn children. Я знаю как вести себя с упрямыми детьми.
Let's stay children forever, May love keep our home safe. (песня) Давай останемся детьми, пускай любовь хранит наш дом.
Always the same, with their children, their parents. Все - одинаковые со своими детьми, родителями...
Tania, can you explain what happens with our children? Тань. Ты мне можешь объяснить, что происходит с нашими детьми?
To mind the children, to find food and bedding when the men return. Присматривать за детьми, готовить еду и постели когда вернуться мужчины.
That's what we did with the children in my village after the military took over. Это нам помогло с детьми в нашей деревне после захватов военными.
The Soviet power takes a room from a working man with six children. Только у рабочего с шестью детьми Советская власть отбирает комнату.
Our organization works with dying children. Наша организация работает с умирающими детьми.
I just want to be with my children. Я просто хочу быть с моими детьми.
Professor Kirke is not accustomed to havin' children in this house. Профессор Кирк не привык жить с детьми.
Couples with children now account for barely 19% and 22% of households in the United Kingdom and the US, respectively. Семьи с детьми в настоящее время, составляют приблизительно 19% и 22% домовладений в Великобритании и США соответственно.
Anne was buried beside her husband and children in the Henry VII Chapel on the South Aisle of Westminster Abbey on 24 August. Анна была похоронена 24 августа рядом с мужем и детьми в капелле Генриха VII Вестминтерского аббатства.
George and Caroline missed their children, and were desperate to see them. Георг и Каролина были разлучены с детьми и потеряли надежду увидеть их.
She lives in Tokyo with her husband, children, and mother. Она живёт в Токио с мужем, детьми и своей матерью.
These might include the children of people executed for resisting Germanisation. Они могли быть детьми казнённых за сопротивление германизации.
Soon Tamara Vasilyevna and Pyotr Vasilevich with children moved to Kaluga, closer to his mother. Вскоре Тамара Васильевна и Пётр Васильевич с детьми переехали в Калугу, поближе к его матери.