Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Детьми

Примеры в контексте "Children - Детьми"

Примеры: Children - Детьми
You can't do that to children, Alison. Нельзя так поступать с детьми, Элисон.
We assume men can do it all, slash - have jobs and children. Мы предполагаем, что мужчины могут всё - работать и с детьми управляться.
Young family in Indiana take their children to an amusement park. Молодая семья из Индианы приехала в парк развлечений со своими детьми.
It was run by the great and powerful parents, and the people were helpless and hopeless naughty children. В ней правили величественные и могущественные родители, а люди были беспомощными и отчаявшимися непослушными детьми.
It is the role of us adults to watch over children like them. Дело взрослых - присматривать за детьми, чтобы те не напортачили.
It is the model for all future relationships with friends, with partners and with their own children. Это также служит моделью будущих отношений с друзьями, партнёрами и собственными детьми.
She has been in this house since you were children. Вы ещё детьми играли в этом доме.
We're here because your neighbors have expressed concern about what's going on in this house with you and your children. Мы здесь потому, что ваши соседи выказывают беспокойство касательно того, что происходит в этом доме с вами и вашими детьми.
The children were killed on the spot. Там была женщина с тремя детьми.
We can have an outing with the ambassadors' children. Можно сходить погулять с детьми послов.
What I find most worrying is that half of all Syrian refugees are children. Что я нахожу самым беспокоящим - это то, что половина сирийских беженцев являются детьми.
So let's start with undergrads and law school students, who typically have limited experience with children. Итак, начнём со студентов университетов и юридических школ, опыт общения с детьми у которых обычно ограничен.
When we were children, I forgave your naughty behaviour. Когда мы были детьми, я прощал тебе шалости.
So let's think of another example: working with children in care. Давайте возьмём другой пример: Работа с детьми в приютах.
She was going to leave the business and take care of her children. Она собиралась бросить бизнес и ухаживать за детьми.
Besides, I know how to deal with children, unlike Mr. Geppetto. Кроме того, я знаю как общаться с детьми, в отличие от Папы Карло.
It says, you stole from a widow and three children. Там сказано, что ты обокрал вдову с тремя детьми.
Not a woman, married with children. А не замужние женщины с детьми.
It must be a crisis with one of the children. Наверное, с детьми что-то срочное.
A Cheng, stay here and look after children. А Ченг, будь здесь и присматривай за детьми.
She really did this to the children - Plover's sister. Она на самом деле делала это с детьми... сестра Пловера.
When I see you with our children, all loving and... Когда я вижу тебя с детьми, любящую...
He was sorting out a trust for me and the children. Он занялся оформлением доверенности на нас с детьми.
You see, I often run out of things to do with the children at weekends. Видишь, я частенько избегаю вещей, которыми вы могли заняться с детьми на выходных.
No, I'm not a fit man to be around children. Нет, я не тот человек, которому стоит находиться рядом с детьми.