Some children just don't have the correct upbringing. |
Некоторые дети просто не получили должного воспитания. |
Then it's family, marriage, children and so on. |
Семья, брак, дети, и тому подобное. |
Men, women and children dropping left and right. |
Мужчины, женщины и дети падали направо и налево. |
Naughty children never get any presents. |
Плохие дети никогда не получают подарков. |
Now, the issues facing children in developing nations present a unique and complicated problem set. |
Проблемы с которыми сталкиваются дети развивающихся стран представляют собой уникальное и сложное сочетание. |
All I want are the children. |
Всё, чего я хочу, это дети. |
Whatever they're like, those children, don't let 'em get to you. |
Какими бы ни были эти дети, не позволяй им обижать тебя. |
After all the children have been... |
После того, как все дети будут... |
The children are playing in the park... |
Да. Дети играют на площадке... |
And mothers should know when their children are ready to run. |
А матери должны знать, когда их дети готовы бегать. |
Maybe our children will romp around on them someday. |
Может, однажды по ним будут бегать наши дети. |
Once again, they are my biological children. |
Повторяю, они - мои биологические дети. |
They saw how our children lived and they must have wanted that for Polly. |
Они видели, как живут наши дети, и, наверное, захотели этого для Полли. |
Mr. Cook has other children. |
У мистера Кука есть еще дети. |
My children don't need me anymore. |
Дети во мне больше не нуждаются. |
We all have children, by the way. |
У нас тут у всех дети, между прочим. |
Just make sure that the children are featured. |
Только убедитесь, что главное в шоу - это дети. |
I not even know you had children. |
Даже не знал, что у тебя дети. |
My children know that they're too old to be aborted. |
Мои дети знают, что аборт им уже не грозит. |
My children do not pick up on the frequencies of my voice. |
Мои дети не воспринимают частоту моего голоса. |
Grown children talking to their parents, nothing gets talked about. |
Выросшие дети разговаривают со своими родителям - им не о чем говорить. |
Your sister is welcome, and her children... but right now... |
Я понимаю, что это твоя сестра и её дети, но прямо сейчас... |
Look, Miss Pickwell is insisting her children starve themselves, in order to achieve Olympic-standard body mass. |
Послушай, мисс Пиквелл настаивает, чтобы дети голодали для достижения Олимпийских стандартов веса. |
Because I believe that children are born good. |
Потому что я верю, что дети рождаются хорошими. |
But children often burn themselves while playing with fire. |
Но дети часто сами загораются когда играют с огнём. |