| There are other things. Work, a family, children. | В жизни есть и другие вещи: работа, семья, дети. |
| There is not much I can do for you now, my children. | Сейчас я мало что могу сделать для вас, дети мои. |
| "Your husband and children join in the sorrow" "of our mutual lost.". | Твой муж и дети выражают соболезнования по поводу нашей общей потери. |
| And then there are the children. | К тому же, у вас дети. |
| Like children... we never give up hope. | Как дети... мы никогда не отказываемся от надежд. |
| My wife and my children hate it. | Моя жена и мои дети также ненавидят это. |
| My wife, my children, most certainly dead. | Моя жена, мои дети, все мертвы. |
| I do not sleep, my children. | Я не сплю, дети мои. |
| Years ago, when our children were small, I felt I had company. | Давно еще, когда наши дети были маленькими, я чувствовала, что я не одна. |
| Everybody says children fill you with joy, and give so much back. | Все говорят, что дети приносят радость, и что все тебе возвращается. |
| I'm always afraid the children will hurt him... | Боюсь, как бы дети его не обидели. |
| I think my poor Portia and the other children are dead. | Я думаю бедная Порталия и дети уже мертвы. |
| The children have started school... and I am still breastfeeding this one. | Дети только-только пошли в школу... и у меня еще грудной ребенок. |
| I hope you and the children are well. | Я надеюсь, что ты и твои дети здоровы. |
| For the time being, I require only women and children. | Сейчас, мы в лодки садятся только женщины и дети. |
| All I want is to provide for my children. | Все, что мне нужно - чтобы мои дети ни в чем не нуждались. |
| You've had children, you can tell. | Да, можешь сказать, что у тебя дети... |
| For some children, this is a home and a bed. | Есть дети для которых это - кровать и дом, а это - завтрак, обед, ужин. |
| Let the children have fun without bringing in the Spanish Inquisition. | Пусть дети развлекаются, обойдёмся без испанской инквизиции. |
| Her children want to meet me at Bethesda. | Ее дети встретят меня в Вифезде. |
| But her children might not believe that. | Но ее дети могут в это не поверить. |
| Right, these are our children. | Ты прав, это наши дети. |
| But sometimes children are bad people too. | Но иногда дети тоже бывают плохими. |
| They say that's my wife and-and children. | Говорят, это мои жена и... и дети. |
| Mindy? Mindy, there are children here. | Минди, тут дети, вообще-то. |