It's a good thing we're not children. |
Как хорошо, что мы не дети. |
Chicago. Civilization, culture, and not coincidentally, my wife and children. |
Цивилизация, культура, а не в конце концов, моя жена и дети. |
Okay, children, let's take our seats. |
Хорошо дети, займем свои места. |
Anyway, children, let's start off with some vocabulary. |
В любом случае, дети, начнем с некоторых терминов... |
You had children, a happy marriage they say. Yes. |
У вас есть дети и, говорят, вы счастливы в браке. |
My dear children, my wife. |
Мои бедные дети, моя жена. |
Seeing my children, my friends who love me despite everything. |
Мои бедные дети, моя жена. Те, кто любит меня, несмотря ни на что. |
The reality of the situation is children are eating dirt to stay alive. |
Реальность ситуации - это дети, которые едят грязь, чтобы остаться в живых. |
It came because it couldn't stand to watch your children cry. |
Он прилетел, потому что не мог смотреть на то, как плачут ваши дети. |
Men, women and children slaughtered. |
Мужчины, женщины и дети гибнут. |
People who send their children to school. |
У людей, дети которых пошли в школу! - Мама! |
You'll see, have children one day or another. |
Еще поймешь, когда у тебя будут дети. |
See here: children aliens are on the rise. |
О, глянь на это. "Появляются дети пришельцев". |
Quinn told me that the other children have made fun of you today. |
Квинн сказала мне, что над тобой сегодня издевались дети в парке. |
It does not know, where other children. |
Он не знает, где остальные дети. |
They are children, they will die. |
Они же дети, они там умрут. |
Women and children can be careless, but not men. |
Женщины и дети могут быть беспечными, но не мужчина. |
But it's the children who are in the focus of everybody's attention. |
Но именно дети находятся под пристальным вниманием. |
We are not little children anymore, Benjamin. |
Мы больше не дети, Бенджамин. |
And, one would assume... children. |
И, можно было бы предположить... дети. |
Are your friends and children your security? |
Разве ваши друзья и дети защищены от страдании? |
Any children we might have will be well provided for. |
Если у нас родятся дети, им не придется заботиться о деньгах. |
I'll watch my children grow, love my family. |
Я буду смотреть, как растут мои дети. |
Your wife will come back, your children will love you. |
Жена вернётся, дети будут любить тебя. |
We have your children, H. |
Твои дети у нас, Эйч. |