| Those boys, they're children. | Эти мальчики - всего лишь дети. |
| I believe that children are our future, Cassie. | Дети - это наше будущее, Кэсси. |
| And yet somehow you're surprised when they act like children. | А теперь вас удивляет, что они ведут себя, как дети. |
| Sir, I've little children. | Господин, у меня маленькие дети. |
| The children in my village are just like you. | Дети из моей деревни совсем как ты. |
| Rodents are the natural consequence of having children. | Грызуны это естественно в семьях, где есть дети. |
| Some children believe they have a dog or a cat. | Некоторые дети придумывают себе собак или кошек. |
| The only wealth in this world is children. | Дети - вот единственное богатство на земле. |
| The children still love you, though. | Хотя дети всё равно тебя любят. |
| And that one day you might get married and have children of your own. | И что однажды вы поженитесь и у вас будутсобственные дети. |
| She turned round at the door, looked at me and made a grimace like children. | Она повернулась у двери, посмотрела на меня и состроила рожицу, как делают дети. |
| We children felt a pleasant fear knowing that Grandpa would save us. | Мы, дети, испытывали сладкий ужас, потому что знали, что дед Добрин все равно спасет нас. |
| As it stands right now, the children would have... | На данный момент, дети получат... |
| All children are hideous at age eight. | Дети ужасно себя ведут в этом возрасте. |
| Our children cannot see us die first, | Наши дети не должны видеть, как нас убивают. |
| Those wretched children are always teasing my boy. | Эти гадкие дети вечно дразнят моего мальчика. |
| Stop being stubborn and listen to your children. | Хватит упрямиться и послушай, что дети говорят. |
| Because my children were suffering because of their parents. | Потому что мои дети страдали из-за своих родителей. |
| I think that... Cameron is going after the children. | Я думаю, что... цель Камерона - дети. |
| Byron Delaney, his wife grace died last summer, children grown. | Байрон Делэйни, его жена Грейс скончалась прошлым летом, дети взрослые. |
| So smooth, man, like tall, muscular children. | Гладкие, блин... как высокие и мускулистые дети. |
| Bakri's wife and children were killed. | Жена и дети Бакри были убиты. |
| Pardou knew where the children were hidden. | Он знал, где прятались дети. |
| We want the children to move in with us. | Мы хотим чтобы дети переехали к нам. |
| The children feels sad when you're down... | Дети чувствуют, что вы подавлены. |