| Most mothers will also tell you the gifts their children give them are less than heavenly. | Большинство матерей также скажут, что дети дарят им не слишком божественные подарки. |
| And my brothers are only children. | А мои братья - совсем ещё дети. |
| Just to clarify... your children. | Просто чтобы прояснить... ваши дети. |
| Our children receive a perfectly thorough education at home. | Наши дети получают достойное образование на дому. |
| All able-bodied citizens, men, women and children, should report for reconstruction duties commencing 0800 hours tomorrow. | Все трудоспособные граждане, мужчины, женщины и дети, должны отметиться на восстановительных работах, начиная с 8 утра завтрашнего дня. |
| And Enterprise feels like a house with all the children gone. | И "Энтерпрайз" похож на дом, из которого уехали повзрослевшие дети. |
| Please, my children are in my apartment, I can't carry them. | Пожалуйста, мои дети в моей квартире я не могу унести их. |
| My children, never despise a General Practitioner. | Дети мои, никогда не сторонитесь Общей Практики. |
| Nor do I, but my children do. | Я нет, а вот мои дети верят. |
| I helped her find a toy rabbit one of the children had lost in the park. | Я помог ей найти игрушечного кролика, которого дети потеряли в парке. |
| I'm sure you'll have very beautiful children. | У тебя будут замечательные дети. О, да. |
| Once the astronauts went up, children only wanted to play with space toys. | Как только появились астронавты, дети захотели играть только с космическими игрушками. |
| And our children grow their own food, make crafts, become self sufficient. | А наши дети вырастают на нашей еде занимаются ремеслом и становятся самодостаточными. |
| We've got our children to think about, Ben and Amy. | У нас есть дети, о которых мы должны заботиться, Бен и Ами. |
| What Theresa wanted was to see her daughter grow old and have children of her own. | Чего Тереза хотела, так это увидеть, как растет ее дочь, и как у нее появятся собственные дети. |
| Your children should come to visit you more often. | Ваши дети должны чаще вас навещать. |
| Honey, there are other families and little children who need me. | Милый, другие маленькие дети, тоже нуждаются во мне. |
| Yes, children... it's nice... | Да, дети - это здорово. |
| Because children aren't supposed to see this book. | Потому что дети не должны смотреть эту книгу. |
| This might amuse you, children. | Это может вас развлечь, дети. |
| Come to think of it, the children don't look much like you. | Если подумать, дети не очень-то на тебя похожи. |
| We had families, spouses... children. | Что наша жизнь продолжится. что с нами будут жены, дети. |
| I'll say good-night to you now, children. | Говорю вам спокойной ночи, дети. |
| And you would have had beautiful children. | И у тебя были бы прекрасные дети. |
| There are children so unhappy they kill themselves. | Бывают дети столь несчастны, что кончают с собой. |