Примеры в контексте "Children - Дети"

Примеры: Children - Дети
Reportedly, street children and juvenile justice remain areas of concern. Как и прежде, уличные дети и отправление правосудия в отношении несовершеннолетних продолжают быть, согласно сообщениям, областями, вызывающими озабоченность.
Education statistics inevitably show that not all children enjoy the right to education. Статистические данные в области образования неизменно показывают, что правом на образование пользуются не все дети.
On these days, media attention is focused on children. В эти дни дети находятся в центре внимания всех средств массовой информации.
These children are thus doubly victimized. Таким образом, эти дети оказываются как бы дважды наказанными.
Government officials claimed the children were Mai-Mai combatants. Правительственные чиновники утверждали, что эти дети были комбатантами маи-маи.
Given alternatives, children need not perpetuate these anti-social behaviours. При условии наличия альтернативных возможностей дети не должны навсегда сохранять в себе упомянутые модели антисоциального поведения.
The most fundamental principle is that children should have no part in war. Самый главный принцип состоит в том, что дети не должны иметь никакого отношения к войне.
These children are thereby doubly victimized. Таким образом, эти дети оказываются как бы дважды наказанными.
Particularly vulnerable are women and children who constitute three fourths of IDPs. Особенно уязвимыми являются женщины и дети, на долю которых приходится три четверти ВПЛ.
Women and children are often used as human shields during attack. Женщины и дети часто используются в качестве «живого щита» во время наступательных действий.
Ultimately, these children are left emotionally scarred and traumatized. В конечном итоге, эти дети остаются с эмоциональными ранами и травмами.
The Government had also opened an emergency line for children. Кроме того, правительством была создана линия экстренной связи, которой могут пользоваться дети, чьи права нарушаются.
Of course, many children will never reach adulthood. Естественно, многие дети так и не доживают до взрослого возраста.
Many other children worldwide face exploitation and violation. Многие другие дети во всем мире становятся объектом эксплуатации и насилия.
In these regions, indigenous children face discrimination and other severe problems. В этих районах дети из числа коренных народов сталкиваются с дискриминацией и другими острыми проблемами.
All indications show that those children have joined the Justice and Equality Movement rebel group. Все признаки свидетельствуют о том, что эти дети влились в ряды Движения за справедливость и равенство - повстанческой группировки.
UNICEF believed that all children should benefit from all available vaccines that provided major health benefits. По мнению ЮНИСЕФ, все дети должны иметь возможность пользоваться всеми имеющимися вакцинами, которые обеспечивают значительные преимущества в плане укрепления здоровья.
Several others were injured, including children. Еще несколько человек, в том числе и дети, получили ранения.
Street children, teenage pregnancy and domestic child abuse were widespread in the Caribbean. Беспризорные дети, беременность в подростковом возрасте и жестокое обращение с детьми в быту являются повсеместно распространенными явлениями в Карибском бассейне.
It further notes that many children in rural areas suffer from malnutrition. Кроме того, он отмечает, что многие дети в сельских районах страдают от недоедания.
HIV-infected pregnant women and their newborn children received free treatment in medical establishments. Беременные женщины, инфицированные ВИЧ, и их новорожденные дети лечение в медицинских учреждениях получают бесплатно.
The Roma children still rarely complete elementary school, let alone secondary school. Дети рома до сих пор редко заканчивают начальную школу, не говоря уже о средней школе.
Many women and children suffer forcible displacement, injury and death. Многие женщины и дети страдают в результате насильственного перемещения и увечий и часто гибнут.
Indigenous children were particularly vulnerable to many forms of abuse of their rights. Дети коренных народов находятся в особо уязвимом положении в том, что касается различных форм ущемления их прав.
We must not forget that women and children are particularly vulnerable in post-conflict situations. Мы не должны забывать о том, что женщины и дети становятся особенно уязвимы в постконфликтных ситуациях.