| How busy you children are these days. | Дети совсем отбились от рук в наши дни. |
| Well, the only other option is your children. | Ну, единственный вариант - ваши дети. |
| Poleshchuk has a wife and children. | У Полещука есть жена и дети. |
| Let them be helpless like children, because weakness is a great thing, and strength is nothing. | И станут беспомощными, как дети, потому что слабость велика, а сила ничтожна. |
| Your horse eats better than his children. | Ваша лошадь ест лучше, чем его дети. |
| Please, they're my children. | Прошу вас, это же мои дети. |
| Tommen and Myrcella are good, decent children, both of them. | Томмен и Мирцелла - хорошие, славные дети. |
| The children regret they're unable to attend. | Дети очень сожалеют, что не смогут присутствовать. |
| You know children take everything at face value. | Вы не знаете, что дети всё принимают взаправду? |
| How could I know whether she has children or not. | Как я мог знать, есть у неё дети или нет. |
| But since you're just a woman and children Rokai might come after you. | Но так как ты - женщина, а вы - дети Рокаи может воспользоваться и изъять её. |
| Wives, children, birthdays, weddings... | Женщины, дети, крестины, свадьбы,... |
| Adopted children often come with all sorts of health issues. | Усыновленные дети обычно имеют кучу проблем со здоровьем. |
| Until I'm informed otherwise, this is our house and they're our children. | Пока что-либо не изменится, это - наш дом, и наши дети. |
| His children were even more fierce than the daemonfeuer, willing to sacrifice themselves for him. | Его дети были ещё более жестокими, чем сам огнедемон, готовые пожертвовать собой ради него. |
| Everyone, even the women and children. | Все. Даже женщины и дети. |
| The children go to separate schools across town from each other. | Дети ходят в разные школы на разных концах города. |
| It would appear that the children have stolen the drug money. | Выглядит, будто дети и увели деньги за наркоту. |
| The children have proven more resourceful than expected. | Эти дети оказались сообразительней, чем ожидалось. |
| But younger children can go to school. | А младшие дети смогут ходить в школу. |
| Just you, me and the children. | Только ты, я и наши дети. |
| You get children from other countries? | У вас бывают дети из других стран? |
| You're afraid the other children will laugh at me. | Ты боишься, что другие дети будут надо мной смеяться. |
| Cook told me the Perry children took all the cake. | Кухарка сказала мне, что дети Перри съели весь торт. |
| The wife and children of Maddox, sent here to wait for his return. | Жена и дети Мэддокса, которых отправили сюда дожидаться кормильца. |