Примеры в контексте "Children - Дети"

Примеры: Children - Дети
Pregnant women and children enjoyed in the years 1995-1998 free medical assistance. В 1995-1998 годах беременные женщины, а также дети пользовались правом на бесплатную медицинскую помощь.
The situation has created more "street children". Такое положение привело к тому же к увеличению масштабов явления, известного под названием "уличные дети".
Many children exploited through work stop going to school altogether. Многие дети, труд которых эксплуатируется, прекращают ходить в школу вообще.
Nowadays, only children whose parents can pay go to school. Сегодня школу посещают лишь те дети, чьи родители могут оплачивать расходы по обучению.
Their children speak a language different from Spanish. Дети этой народности говорят на языке, отличающемся от испанского.
Street children are particularly exposed to arbitrary arrest and thus to ill-treatment. Особо уязвимыми по отношению к произвольным арестам, а следовательно, и к жестокому обращению являются беспризорные дети.
Such children are minors under international conventions but have criminal responsibility under Burundian legislation. С точки зрения международных конвенций эти дети являются несовершеннолетними лицами, но по бурундийскому законодательству могут подлежать уголовной ответственности.
Elementary schools provide education to children usually aged 6-15. В начальных школах обучаются дети в возрасте, как правило, от 6 до 15 лет.
Unaccompanied and separated children should never be detained for reasons related to their immigration status. Несопровождаемые и разлученные с семьями дети никогда не должны помещаться под стражу по причинам, связанным с иммиграционным статусом.
These children were also examined for psychosocial problems. Эти дети были также обследованы на предмет выявления психосоциальных проблем.
Healthy, well-nourished and educated children become productive young adults. Здоровые, обеспеченные качественным питанием и образованные дети со временем становятся продуктивными молодыми взрослыми людьми.
Abused children also require support during legal proceedings and for physical and psychological rehabilitation and social integration. Подвергшиеся жестокому обращению дети нуждаются также в поддержке во время судебных разбирательств, а также в плане физической и психологической реабилитации и социальной интеграции.
In conclusion, Lebanese children should not be destined for martyrdom. В заключение хочу сказать, что ливанские дети не должны быть обречены на заклание.
Here children endowed by fate find warmth and understanding. Сюда приходят дети, обделенные судьбой, и находят здесь теплоту и понимание.
He posited that children learn through hands-on experience, as Piaget suggested. Он утверждал, что дети учатся на практическом опыте, как и предположил Пиаже.
They had children, but nothing is known about them. Известно, что у них были дети, но никаких подробностей о них не известно.
Parents may choose which system their children attend. Родители могут выбирать тип школы, которую посещают их дети.
Selina and the children soon join Mooney's gang. Селина и прочие дети улиц в скором времени присоединяются к банде Муни.
Her children escaped and eventually took refuge in Switzerland. Её дети бежали и в конце концов нашли убежище в Швейцарии.
Victorian children generally begin school at age five or six. Викторианские дети поступают в школу обычно в возрасте 5 или 6 лет.
Evidence suggests that children are increasingly contributing to the Convention reporting process. Судя по имеющимся сведениям, дети все больше участвуют в подготовке отчетности по Конвенции.
It noted allegations of ill-treatment of children by police and prison officers. Он обратил внимание на утверждения о жестоком обращении, которому подвергаются дети со стороны сотрудников полиции и тюремных надзирателей.
I didn't realize you had children. Я... Я не думал, что у тебя есть дети.
So it was... women and children first. Итак это было... Сначала(первыми) женщины и дети.
Our children screamed as the skies grew hotter. Наши дети кричали, в то время как нагревалось небо.