We begin, as ever, with the children singing to those teachers who are unfortunately leaving us. |
Как обычно, сначала дети споют тем учителям, которые, к сожалению, покидают нас. |
And one thing I've learned is children turn out like their parents. |
И еще одна вещь, которую я узнал дети, становятся, как их родители. |
And with their children sitting right here. |
Хотя их дети сидят прямо тут. |
Long life and happiness, my children. |
Долгой жизни и счастья вам, дети мои. |
Bringin' V into a house with children... |
Принести Ви в дом, где живут дети... |
This is a learning center where children stay 5 nights a week. |
Это школа-интернат, дети живут там 5 дней в неделю. |
My children don't call me for one day, and I'm a wreck. |
Мои дети не звонят мне один день и я разбита. |
The children from your final clutch have all matured. |
Дети из вашего последнего выводка все полностью созрели. |
But it's natural for children to be a little ashamed of their parents. |
Это нормально, когда дети немного стыдятся родителей. |
Some of the children also went to the Germans' homes to clean their shoes. |
Некоторые дети ходили в дома немцев чистить им обувь. |
Believe me, you don't want children. |
Поверь, тебе не нужны дети. |
You won't see your children grow up. |
Вы не увидите, как растут ваши дети. |
Luckily, my children aren't very bright, so they bought it. |
К счастью, мои дети не слишком умны, поэтому поверили. |
Your portfolio, your children, health. |
Ваше портфолио, ваши дети, здоровье. |
And we all have small children at home. |
И у нас у всех есть маленькие дети. |
Like Mama always said, our children are just miniature versions of us. |
Мама всегда говорила: наши дети - это миниатюрные копии нас самих. |
Phil, our children are downstairs right now, and they are probably traumatized. |
Фил, наши дети сейчас внизу, и они наверняка травмированы. |
I left all that behind when I had children of my own. |
Я оставила это всё, когда у меня появились собственные дети. |
No children, don't laugh. |
Нет, дети, нехорошо смеяться. |
He sent away him, his wife and the children. |
Он, жена и дети должны уйти. |
The only things my dad hated were pontius pilot and when children spoke after 7:00 P.M. |
Мой отец ненавидел только Понтиак Пилот, и когда дети разговаривали после 7 вечера. |
See, I find that funny considering that Siggy's children are dead. |
Видишь ли, а это забавно, учитывая, что дети Зигги мертвы. |
All our men, their wives and their children. |
Все наши мужчины, их жёны и дети. |
I like that you're just now wondering where your children are. |
Какая прелесть, что ты только сейчас поинтересовался, где твои дети. |
But like most children, Silas seems to forget... all games must end. |
Но как все дети, Сайлас похоже забыл, что у любой игры есть конец. |