And children, we also have the MacDougall familz Thanksgiving pageant. |
Дети, у нас имеется также инсценировка Дня Благодарения семьи МакДугалл. |
But I remember the many children in my neighborhood who were not vaccinated. |
Но я помню, что многие дети в моем районе не были вакцинированы. |
All of Europe's children should have to know about its fundamental meaning. |
Все европейские дети должны понимать ее основной смысл. |
My children came back to live with us. |
Мои дети вернулись, чтобы жить с нами. |
These four kids now grow up and have children of their own. |
Теперь эти четверо детей выросли и у них свои дети. |
In the personal/social circle, the children in the orchestras and choirs develop their intellectual and emotional side. |
В плане личной/общественной жизни, дети в оркестрах и хорах развивают свои интеллектуальные и эмоциональные способности. |
In most of his books, children and teenagers are the main characters. |
В большинстве его книг главными героями являются дети и подростки. |
The children refuse and destroy the surveillance cameras. |
Дети начинают бунтовать и разбивают камеры слежения. |
It is not clear whether Dorothy had children. |
Неизвестно, были ли у Луция Волькация дети. |
Our children are growing up just as rapidly. |
Наши дети растут точно с той же быстротой. |
Croat women and children had been evacuated on the eve of the fighting. |
Хорватские женщины и дети были эвакуированы накануне. |
The earliest form of Australian English was spoken by the children of the colonists in early New South Wales. |
На самой ранней форме австралийского английского впервые говорили дети первых поселенцев Нового Южного Уэльса. |
Despite these problems, children with A-T often enjoy school if proper accommodations to their disability can be made. |
Несмотря на эти проблемы, дети с АТ часто посещают школу, если могут быть сделаны соответствующие жилые помещения с учётом их инвалидности. |
Women, children, and more of the men followed in July 1942. |
Женщины и дети последовали за ними в июле 1942 года. |
Increasingly, Layap children are attending Bhutanese schools. |
Все чаще дети посещают школы Бутана. |
After several days' more travel through difficult country, the rescuers grew very concerned that the children would not survive. |
После нескольких дней перехода по сложной местности спасатели стали сильно переживать, что дети могут не выжить. |
If you bring your children is also good to make him wear a C aschetto protective. |
Если вы приносите ваши дети тоже хорошо, чтобы он носил aschetto С защитными. |
There is a danger that children will insert the magnets into a power outlet. |
Существует опасность того, что дети могут засовывать маленькие магниты в розетку. |
Want your children master your native language? |
Хотите, чтобы Ваши дети владели родным языком? |
And your children are playing instruments. |
Ваши дети учатся в музыкальной школе. |
So changes that children make in the real world need to translate to the virtual world. |
Поэтому изменения, которые делают дети в реальном мире, должны отражаться в мире виртуальном. |
This was to ensure that children born in the marriage would be regarded as legitimate. |
Это благословение должно было гарантировать, что дети, рождённые в браке, будут считаться законным. |
That is not a battle young children should have to take up at this point. |
Это сражение, в которое маленькие дети не должны вступать на этом этапе. |
My children are with their father, where they are supposed to be. |
Мои дети с их отцом, где они и должны быть. |
Elderly people, disabled people, and children are the most in danger of being crushed or losing a limb. |
Пожилые люди, инвалиды и дети подвергаются наибольшей опасности быть раздавленными или потерять часть тела. |