| I know they're your children. | Я знаю, что они ваши дети. |
| They are the children of all who walk the earth unseen. | Дети всех тех, кто идёт по жизни, не глядя. |
| The combatants were children, neither beyond the age of 10. | Сражающимися были дети, все не старше десяти лет. |
| Hell, man, out here we're all his children. | Черт возьми, мужик, мы все здесь его дети. |
| So we were both only children. | Так что мы оба - единственные дети. |
| Now if your children are still alive, we will find them. | И если ваши дети ещё живы, мы найдём их. |
| She talks about a prophecy that these children needed to die. | Она говорит о пророчестве, что эти дети должны были умереть. |
| And now innocent children will die for it. | И из-за нее теперь умрут невинные дети. |
| But children belong more to the Commonality than to us. | Но дети в большей степени принадлежат Сообществу, чем нам. |
| All of the items that are up for auction were made by children whose lives were transformed by your donations. | Все предметы, которые выставлены на аукционе, сделали дети, чьи жизни изменились, благодаря ваши пожертвованиям. |
| Not until he tells us where the children are hiding. | Пока он не скажет где дети. |
| Now, children, we must make him good and fat. | А теперь, дети, нужно сделать его толстым-толстым. |
| You have children, agent ellison? | А у вас есть дети, агент Эллисон? |
| I worry about children taking such strong medicine so frequently. | Я беспокоюсь, что дети принимают такое сильное лекарство так часто. |
| I'd have preferred that the children come with us. | Я бы предпочла чтобы дети вернулись с нами. |
| If you had children, you'd never say that. | Если бы у Вас были дети, Вы бы никогда так не сказали. |
| But if your husband goes to prison, it's your children who'll suffer. | Но, если ваш муж отправится в тюрьму, пострадают ваши дети. |
| There will be women and children, remember. | Там будут женщины и дети, помни об этом. |
| Like Whitney Houston, I believe that children are the future. | Как Уитни Хьюстон, я верю что дети наше будущее. |
| Many children reached the Holy Land alone or as orphans. | Многие дети добрались до Святой земли сиротами. |
| They are children of the Queen of Sheba and Solomon. | Они - дети царицы Савской и Соломона. |
| Since those children started going missing? | С тех пор, как начали пропадать дети? |
| She's got a husband out there and children. | У неё есть муж и дети. |
| Your children are urinating on each other. | Ваши дети писают друг на друга. |
| We are his children, but so are they. | Мы его дети, но и они тоже. |