I wish for food for my children. |
Я хочу, чтобы мои дети не голодали. |
But then along came a lowly economist, who had children himself, and he used the expensive and complicated treatment. |
Но затем появился скромный экономист, у которого тоже были дети и который использовал дорогое и сложное средство. |
We wanted to know if babies and young children could understand this really profound thing about other people. |
Мы хотели узнать, могут ли младенцы и маленькие дети понять эту глубокую мысль о других людях. |
So children both know more and learn more than we ever would have thought. |
Таким образом, дети знают и выучивают больше, чем мы когда-либо предполагали. |
And our babies and children are dependent on us for much longer than the babies of any other species. |
И наши дети зависят от нас гораздо дольше, чем детеныши других видов животных. |
So babies and young children are very bad at narrowing down to just one thing. |
Младенцы и маленькие дети очень плохо концентрируются на одной вещи. |
Our children are dying in these streets and no one cares. |
Наши дети гибнут на этих улицах, а никому и дела нет. |
Child laborers tended to be orphans, children of widows, or from the poorest families. |
В основном это были сироты или беспризорники, дети из беднейших семей. |
Freed men (liberti) were freed slaves, whose free-born children were full citizens. |
Вольноотпущенники (лат. liberti) были освобождёнными рабами, на которых распространялось латинское право; их свободнорождённые дети были полными гражданами(во времена Империи). |
Siham and their children remain in North Korea. |
Сихам и её дети ныне проживают в КНДР. |
There she would organize and play ball with the school children. |
После её завершения дети поиграли в мяч с игроками клуба. |
Although they may seem very real to their creators, children usually understand that their imaginary friends are not real. |
Воображаемый друг может казаться очень реальным, хотя обычно дети понимают, что он не существует на самом деле. |
It is often played by children. |
Их часто используют в своих играх дети. |
The children were told to call her "mother". |
Спасённые ею дети называли её «матушкой». |
The United Nations stated that women and children were among the victims. |
Позднее ООН сообщило, что среди убитых были женщины и дети. |
The children never saw their parents again. |
С отцом дети больше не виделись. |
Enrique's children were adopted by his brother, Francis. |
Дети Энрике были приняты на воспитание его старшим братом, Франсиско, герцогом Кадисским. |
He never had written for children, but he would try. |
Он хотел, чтобы дети продолжили его дело, но никогда не настаивал на этом. |
Helping the refugees, particularly the children, became a special cause for her. |
Землянику любили все, особенно дети - для них она была одним из главных лакомств. |
No children are mentioned in his obituary. |
Их дети в «Одиссее» не упомянуты. |
All of the children had different fathers. |
Все дети были от разных отцов. |
Jill and the children run into the greenhouse. |
Джилл и дети убегают из детской. |
It is unknown whether they had any children. |
Неизвестно, были ли у них дети. |
Typically, children first master counting. |
Как правило, сначала дети учатся подсчёту. |
She stated that it was these children who encouraged her to write the book. |
Также она раскрыла, что её дети вдохновляли её на написание песен. |