This would include all children except those of short-term visitors. |
К этой категории относятся все дети, за исключением детей краткосрочных посетителей. |
They were children and their families are innocent. |
Это были дети, и их семьи ни в чем не повинны. |
Women are less likely to receive food than men or children. |
Женщины, по всей вероятности, получают меньше продуктов питания, чем мужчины или дети. |
Of course, many children remained in South Ossetia. |
Вместе с тем, безусловно, многие дети остались в Южной Осетии. |
Dalit and tribal children are more vulnerable to abuses. |
Дети из числа далитов и племенных групп являются более уязвимыми по отношению к злоупотреблениям. |
All residing children aged 0-14 have indeed access to a Paediatric Service. |
Все постоянно проживающие в стране дети в возрасте до 14 лет пользуются услугами педиатрической службы. |
It found that displaced children face severe protection problems from ongoing violence and insecurity. |
Было установлено, что перемещенные дети сталкиваются с острыми проблемами в плане защиты от непрекращающегося насилия и отсутствия безопасности. |
The focus of these projects is on children with congenital heart disease, craniofacial pathology, deaf children, children with cerebral palsy and diabetic children. |
Главное место в этих проектах занимают дети с врожденными заболеваниями сердца, крайней черепно-лицевой патологией, глухие дети, дети с церебральной парализацией, а также дети, больные диабетом. |
All except one of the children recruited were boys. |
За исключением одной девочки, все завербованные группировкой дети являлись мальчиками. |
Young children are at a particularly high risk for trafficking. |
Дети младшего возраста в особо высокой степени подвержены риску превращения в предмет торговли. |
Young women and children are especially vulnerable. |
Молодые женщины и дети особенно уязвимы в этом отношении. |
Only children inherited from their mother or father. |
Только дети могут наследовать имущество от своей матери или отца. |
There were other babies and older children. |
В доме также находились другие младенцы и дети постарше. |
Keep your children in front of you. |
Прощаю. Ваши дети, мистер Гипсон, смотрят на вас. |
His children will stay home to sleep. |
Его дети приедут домой, ты тоже можешь приехать. |
Rachel still believes her children are alive. |
Рэйчел по прежнему верит в то, что её дети живы. |
They also have spouses and children. |
А еще у них есть супруги и дети. |
As children of the universe or some odd. |
Как бы, дети вселенной, или что там еще. |
And that you children would be those protectors. |
И вы, дети, должны были стать этими защитниками. |
Stick it out when we have children. |
Терпим друг друга, когда у нас есть дети. |
Some children are even born with identical birthmarks. |
Некоторые дети даже рождаются с одинаковыми родинками или родимыми пятнами. |
My wife always prayed for more children. |
Жена всегда молилась, чтобы у нас были еще дети. |
The children must have adored you. |
Дети, должно быть, были в восторге. |
All children leave when they get older. |
Все дети, в конце концов, вырастают, и мы должны дать им уйти. |
And children picking cockles for their bread. |
Дети собирали моллюсков, чтобы заработать себе а хлеб. |