Примеры в контексте "Children - Дети"

Примеры: Children - Дети
It is about Bean and his children discovering an ancient Formic "ark" during their journey in space. Речь идет о том, что Бин (Боб) и его дети открывают древний «ковчег» во время своего путешествия в космос.
Barnardo is troubled by the conditions in which the children live. Барнардо ужасают условия, в которых живут дети.
With the help of the rest after accident of people children Kronos-Noah have based new cities and temples. С помощью оставшихся после катастрофы людей дети Кроноса-Ноя основали новые города и храмы.
However these children have already lived in England for a long time and have been to special preparatory schools. Но эти дети уже давно живут в Англии и закончили специальные подготовительные школы.
In the final scene of the picture, joyful children return home from the river by car. В финальной сцене картины радостные дети на автомобиле возвращаются с речки домой.
The sumptuous breakfast buffet is served so that children can enjoy the connecting play area. Роскошный завтрак "шведский стол" подается таким образом, чтобы дети могли развлечься на игровой площадке.
All of the children in her family worked through school to help with expenses. Все дети в её семье работали в школе, чтобы помочь с расходами.
Most of these children are of single parents and occasionally orphans. Чаще всего это дети родителей-одиночек и иногда сироты.
In her legend, Haumea's many children came from different parts of her body. По легенде, многие дети Хаумеа возникли из различных частей её тела.
Remember you're not children now. Запомните: вы теперь не дети.
There'll be a crowd there, manly children. Там будет толпа, в основном дети.
The children of the party then attack and murder Amy for beating up Beezel, stabbing her with plastic forks. Дети на вечеринке атакуют Эми за избиение Бизла, закалывая её пластиковыми вилками.
These children and their posterity are the only descendants of Prince William, 1st Duke of Gloucester and Edinburgh. Эти дети и их потомки являются единственными потомками принца Уильяма, 1-го герцога Глостерского и Эдинбургского.
In general, children suffer from the same types of headaches as adults do, but their symptoms may be slightly different. Дети подвержены тем же формам головной боли, что и взрослые, однако их симптоматика может отличаться.
All the anime intellectual property and production divisions of Sunrise that aims at children and family is transferred to BN Pictures. Все аниме и производственные подразделения Sunrise, целевая аудитория которых были дети и семьи, переданы BN Pictures.
After the October Revolution, the building housed an orphanage, its first inhabitants were children who suffered from hunger in the Volga region. После Октябрьской революции в здании разместился детский дом, первыми его обитателями были дети, пострадавшие от голода в Поволжье.
The children had then been placed in bed, as if sleeping. Дети лежали в кровати, как будто спали.
According to Zilkha, about 200 people - mostly children - live in the community. Согласно Зилке, около 200 человек, в основном дети, живут в общине.
Sixty-six persons die every day on Thai roads, one every 22 minutes, seven of them children. На тайских дорогах погибают каждый день шестьдесят шесть человек, семь из них - дети.
Their children therefore would grow up enjoying considerable privilege and material comfort. Поэтому их дети выросли в атмосфере привилегий и материального благополучия.
Even women and children participated in the defense. В обороне участвовали даже женщины и дети.
All three children took music lessons, and Berggren, along with her older sister Malin, practiced violin. Все дети брали уроки музыки, а Йенни вместе со старшей сестрой Малин играла на скрипке.
Around fifty people, including women and children, participated in the march. Около пятидесяти человек, в том числе женщины и дети, приняли участие в акции протеста.
Local children were seen picking up pieces of the wreckage and selling them as souvenirs. Сообщалось, что местные дети подбирали кусочки обломков и продавали их в качестве сувениров.
After Ricky rescues Angela, children fling sand at them. После спасения Рикком, Анджелу закидывают песком маленькие дети.