| It is about Bean and his children discovering an ancient Formic "ark" during their journey in space. | Речь идет о том, что Бин (Боб) и его дети открывают древний «ковчег» во время своего путешествия в космос. |
| Barnardo is troubled by the conditions in which the children live. | Барнардо ужасают условия, в которых живут дети. |
| With the help of the rest after accident of people children Kronos-Noah have based new cities and temples. | С помощью оставшихся после катастрофы людей дети Кроноса-Ноя основали новые города и храмы. |
| However these children have already lived in England for a long time and have been to special preparatory schools. | Но эти дети уже давно живут в Англии и закончили специальные подготовительные школы. |
| In the final scene of the picture, joyful children return home from the river by car. | В финальной сцене картины радостные дети на автомобиле возвращаются с речки домой. |
| The sumptuous breakfast buffet is served so that children can enjoy the connecting play area. | Роскошный завтрак "шведский стол" подается таким образом, чтобы дети могли развлечься на игровой площадке. |
| All of the children in her family worked through school to help with expenses. | Все дети в её семье работали в школе, чтобы помочь с расходами. |
| Most of these children are of single parents and occasionally orphans. | Чаще всего это дети родителей-одиночек и иногда сироты. |
| In her legend, Haumea's many children came from different parts of her body. | По легенде, многие дети Хаумеа возникли из различных частей её тела. |
| Remember you're not children now. | Запомните: вы теперь не дети. |
| There'll be a crowd there, manly children. | Там будет толпа, в основном дети. |
| The children of the party then attack and murder Amy for beating up Beezel, stabbing her with plastic forks. | Дети на вечеринке атакуют Эми за избиение Бизла, закалывая её пластиковыми вилками. |
| These children and their posterity are the only descendants of Prince William, 1st Duke of Gloucester and Edinburgh. | Эти дети и их потомки являются единственными потомками принца Уильяма, 1-го герцога Глостерского и Эдинбургского. |
| In general, children suffer from the same types of headaches as adults do, but their symptoms may be slightly different. | Дети подвержены тем же формам головной боли, что и взрослые, однако их симптоматика может отличаться. |
| All the anime intellectual property and production divisions of Sunrise that aims at children and family is transferred to BN Pictures. | Все аниме и производственные подразделения Sunrise, целевая аудитория которых были дети и семьи, переданы BN Pictures. |
| After the October Revolution, the building housed an orphanage, its first inhabitants were children who suffered from hunger in the Volga region. | После Октябрьской революции в здании разместился детский дом, первыми его обитателями были дети, пострадавшие от голода в Поволжье. |
| The children had then been placed in bed, as if sleeping. | Дети лежали в кровати, как будто спали. |
| According to Zilkha, about 200 people - mostly children - live in the community. | Согласно Зилке, около 200 человек, в основном дети, живут в общине. |
| Sixty-six persons die every day on Thai roads, one every 22 minutes, seven of them children. | На тайских дорогах погибают каждый день шестьдесят шесть человек, семь из них - дети. |
| Their children therefore would grow up enjoying considerable privilege and material comfort. | Поэтому их дети выросли в атмосфере привилегий и материального благополучия. |
| Even women and children participated in the defense. | В обороне участвовали даже женщины и дети. |
| All three children took music lessons, and Berggren, along with her older sister Malin, practiced violin. | Все дети брали уроки музыки, а Йенни вместе со старшей сестрой Малин играла на скрипке. |
| Around fifty people, including women and children, participated in the march. | Около пятидесяти человек, в том числе женщины и дети, приняли участие в акции протеста. |
| Local children were seen picking up pieces of the wreckage and selling them as souvenirs. | Сообщалось, что местные дети подбирали кусочки обломков и продавали их в качестве сувениров. |
| After Ricky rescues Angela, children fling sand at them. | После спасения Рикком, Анджелу закидывают песком маленькие дети. |