| Don't go out of sight of the entrance, children. | Дети, не уходите далеко от входа. |
| There are small children in the house. | У них в доме есть маленькие дети. |
| I don't think the children are at risk. | Я не думаю, что дети в опасности. |
| All children are in pediatrics which is one floor up and to the left. | Все дети в педиатрии, это на один этаж вверх и налево. |
| Our children are with her family in Belgrade. | Дети остались у родственников в Белграде. |
| I have a wife, children and another woman in Rostov on the Don. | У меня жена, дети и еще женщина в Ростове-на-Дону. |
| I'll become again on of the children of Lieutenant Schmidt. | Пойду опять в дети лейтенанта Шмидта. |
| There is clear and convincing evidence to establish that these children are in danger. No. | Существует явное и убедительное доказательство что дети находятся в опасности. |
| The department requests that these children immediately be placed in the custody of Child Services. | Служба опеки ходатайствует чтобы эти дети немедленно были помещены в Службу. |
| Captain children... they are afraid. | Капитан Латимер... ваши дети... им страшно |
| Stick to what the children say. | Набирай то, что дети рассказывают. |
| We're only parents as long as they are children. | Мы остаёмся родителями лишь пока они дети. |
| Like children cast out into the wilderness at night. | Как заблудившиеся дети ночью в лесу. |
| The children quite liked her, especially little Flora. | Дети очень любили ее, особенно маленькая Флора. |
| I tell you, believe me, the children are in dreadful peril. | Говорю вам, верьте мне, дети в ужасной опасности. |
| I don't know what the children saw. | Я не знаю, что видели дети. |
| My children are not going with you, and that's that. | Мои дети никуда не поедут, и разговор на этом окончен. |
| The children, who used to eat American fast food, now sort through its garbage. | Дети, которые когда-то ели Американский фаст фуд, сейчас сортируют мусор. |
| Our children will learn of it with their own eyes. | Наши дети увидят ее своими глазами. |
| Abigale, the children, please. | А бигайль, дети, пожалуйста. |
| Sita's there and those are his children. | Сита там и те дети его. |
| We all have wives and children. | У нас всех есть жёны и дети. |
| My children are happy when I'm happy. | Мои дети счастливы когда счастлива я. |
| Workers have wives and children, you know. | У рабочих есть жены и дети. |
| May your children be in good health. | Пусть у тебя будут здоровые дети. |