People get involved with people who have children all the time. |
Люди связываются с людьми, у которых дети все время. |
Small children, the elderly, pregnant women would be the most susceptible. |
Маленькие дети, старики и беременные женщины, будут наиболее восприимчивы к вирусу. |
The children are believe to be trapped somewhere in this area. |
Дети, надеюсь, в западне где-нибудь в этой области. |
These are the milestones that your children remember, too. |
Это этапы которые ваши дети помнят, также. |
I'd ask somebody else, but everyone in the class are like children. |
Я бы спросила другого, но остальные в классе совсем дети. |
Do you want to live in a world where your children... |
Вы хотите жить в мире, где ваши дети... |
If he is survived by our children, the line of succession will revert to my sons by you. |
Если у него остались наши дети, линия преемственности перейдет к моим сыновьям. |
I have my treasure - my wife and my children. |
У меня есть настоящее сокровище: жена и дети. |
Because I've got missing children, Jordan. |
Я здесь, потому что дети пропали, Джордан. |
The Douens targeted these particular children. |
Целью Дуэнов стали именно эти дети. |
Your woman at your side, children playing at your feet. |
Твоя женщина рядом с тобой, дети играют у твоих ног. |
Henry and I are worried how the other children will react, given who he is. |
Мы с Генри беспокоимся, как остальные дети будут реагировать, учитывая, кто он. |
Let's now see what the children have been up to. |
А теперь посмотрим, что приготовили наши дети. |
In their resting state, our Actives are as innocent and vulnerable as children. |
В состоянии покоя... наши Активы невинны и беспомощны как дети. |
Some children are there for their parents in a way they never should. |
Некоторые дети здесь из-за своих родителей, в большей мере незаслуженно. |
Well, we're only interested in Jill Vance's children. |
Ну, нас интересуют только дети Джил Вэнс. |
Yes, but she has the children. |
Да, но у нее есть дети. |
I hate to have the children learn about us before I tell them. |
Я не хочу, что бы дети услышали об этом прежде, чем я сама скажу им. |
But at least you have the children. |
Но, по крайней мере, у тебя есть дети. |
Be at peace, my children. |
Живите в мире, дети мои. |
In today's China, the sins of the parents don't transfer to their children. |
В современном Китае дети не в ответе за поступки родителей. |
My children are also Departed, Your Honor. |
Мои дети тоже ушедшие, ваша честь. |
And, one day, your children will control it. |
И наступит день, когда ваши дети будут управлять ею. |
The children of that day are now grown. |
Дети, родившиеся в тот день, уже выросли. |
Rest 'ln peace my children. |
Покойтесь с миром, мои дети. |