Which could include women and children. |
Среди которых могут быть женщины и дети. |
Did the children you once were dream of this world? |
Неужели дети, которыми вы были когда-то, мечтали о таком мире? |
What about the teachers, children, engineers, workers you've killed. |
А преподаватели, дети, инженеры, рабочие вы убили. |
We have children in middle school. |
Наши дети перешли в средние классы. |
So that the rich children wouldn't laugh at you... |
Чтобы дети из богатых семей не смеялись над тобой... |
Because children are not machines, Peabody. |
Потому что дети не машины, мистер Пибоди. |
Must children pay for their parents' faults? |
С каких это пор дети должны платить за ошибки родителей. |
Two of those bodyguards had children, Nina. |
У двоих из них есть дети, Нина. |
Come along, children, not in front of our hosts. |
Пойдем, дети, не при наших хозяевах. |
Husbands have relations with your disease-ridden offerings, and loving wives are devastated... children, too. |
Мужья соглашаются на ваше порочное предложение, а страдают от этого любящие жёны... и дети тоже. |
The children look up to me and I feel nothing except a hopeless failure. |
Дети смотрят на меня, и я ничего не чувствую, кроме безнадежной несостоятельности. |
And be careful, there might be children in the house. |
И будьте осторожны, в доме могут быть дети. |
And their wives and children drag them home like carcasses. |
А жены и дети тащат их туши домой. |
Her children have joined together for survival. |
Его дети стали держаться вместе, чтобы выжить. |
Humans and spirits are all children of our love. |
Люди и духи - все дети нашей любви. |
Ina, we got two wonderful children. |
Инна, у нас замечательные дети. |
They're exposed to children, road traffic... |
Там они учатся семейной жизни, узнают, что такое дети, машины... |
She wants the children to see her like that. |
Она хочет, чтобы дети видели её истерику. |
Rich children, with money - problems. |
Богатые дети, с денежными проблемами. |
I didn't realize the children were being so helpful. |
Я и не знала, что дети тебе так помогают. |
He wants our children, Dawn. |
Ему нужны наши дети, Доун. |
The daycare I drop my kids off at doubled their staff so the children can get more individual attention. |
Детский сад, где я оставляю своих детей, удвоил количество персонала, чтобы дети получали более индивидуальный подход. |
I want my children to be joyful and frank and adventurous. |
Я хочу, чтобы мои дети были счастливыми, чистосердечными и авантюрными. |
We just read a book that said - children learn to rebel against that word. |
Мы только что прочитали книгу, в которой говорится, что дети учатся восставать против этого слова. |
I don't want my husband or our children to get hurt. |
Я не хочу, чтобы мой муж или мои дети пострадали. |