| Which could include women and children. | Среди которых могут быть женщины и дети. |
| Did the children you once were dream of this world? | Неужели дети, которыми вы были когда-то, мечтали о таком мире? |
| What about the teachers, children, engineers, workers you've killed. | А преподаватели, дети, инженеры, рабочие вы убили. |
| We have children in middle school. | Наши дети перешли в средние классы. |
| So that the rich children wouldn't laugh at you... | Чтобы дети из богатых семей не смеялись над тобой... |
| Because children are not machines, Peabody. | Потому что дети не машины, мистер Пибоди. |
| Must children pay for their parents' faults? | С каких это пор дети должны платить за ошибки родителей. |
| Two of those bodyguards had children, Nina. | У двоих из них есть дети, Нина. |
| Come along, children, not in front of our hosts. | Пойдем, дети, не при наших хозяевах. |
| Husbands have relations with your disease-ridden offerings, and loving wives are devastated... children, too. | Мужья соглашаются на ваше порочное предложение, а страдают от этого любящие жёны... и дети тоже. |
| The children look up to me and I feel nothing except a hopeless failure. | Дети смотрят на меня, и я ничего не чувствую, кроме безнадежной несостоятельности. |
| And be careful, there might be children in the house. | И будьте осторожны, в доме могут быть дети. |
| And their wives and children drag them home like carcasses. | А жены и дети тащат их туши домой. |
| Her children have joined together for survival. | Его дети стали держаться вместе, чтобы выжить. |
| Humans and spirits are all children of our love. | Люди и духи - все дети нашей любви. |
| Ina, we got two wonderful children. | Инна, у нас замечательные дети. |
| They're exposed to children, road traffic... | Там они учатся семейной жизни, узнают, что такое дети, машины... |
| She wants the children to see her like that. | Она хочет, чтобы дети видели её истерику. |
| Rich children, with money - problems. | Богатые дети, с денежными проблемами. |
| I didn't realize the children were being so helpful. | Я и не знала, что дети тебе так помогают. |
| He wants our children, Dawn. | Ему нужны наши дети, Доун. |
| The daycare I drop my kids off at doubled their staff so the children can get more individual attention. | Детский сад, где я оставляю своих детей, удвоил количество персонала, чтобы дети получали более индивидуальный подход. |
| I want my children to be joyful and frank and adventurous. | Я хочу, чтобы мои дети были счастливыми, чистосердечными и авантюрными. |
| We just read a book that said - children learn to rebel against that word. | Мы только что прочитали книгу, в которой говорится, что дети учатся восставать против этого слова. |
| I don't want my husband or our children to get hurt. | Я не хочу, чтобы мой муж или мои дети пострадали. |