| Those children, are not deformed, Booth. | Эти дети не деформированы, Бут. |
| Your children will be the new first generation. | Ваши дети будут новым первым поколениям. |
| Because children do as they're told. | Потому, что дети слушаются того, что им говорят. |
| I am sure you were as good and pure as other children. | Я уверена, что Вы были хорошим и чистым как другие дети. |
| At home, children are writing essays about him. | Дети дома пишут о нём эссе. |
| The children are watching the prohibited channels with the American soldiers. | Там дети смотрят запретные каналы... с американскими солдатами. |
| All your friends are married and have children. | Все твои друзья оженились, у всех дети. |
| If they'd had children, we could invite her. | Если б у них были дети, мы могли бы её пригласить. |
| Some claim, that children live with the joy of discovery and wonder. | Некоторые утверждают, что дети живут радостью познания мира. |
| Nearby children are running across the street. | А рядом дети перебегают дорожку по переходу. |
| If the children can't run, leave them behind. | Если дети не могут бежать, оставьте их сзади. |
| I believe everything you just said and that children are the future. | Я верю всему, что ты сейчас сказала и что дети - наше будущее. |
| I think they're the children Hugh Crain built the house for. | Я думаЮ, это дети, для которых Крейн строил дом. |
| I know children always think that about their fathers, but... | Я знаю, дети всегда так думают о своих отцах, но... |
| You commit treason because your children are prisoners? | А вы совершили измену, потому что ваши дети в плену? |
| And they are the only children I will ever have. | И они - единственные дети, которые у меня будут. |
| They will have women and children with them. | У них будут дети и женщины с ними. |
| They will have women and children with them. | С ними будут женщины и дети. |
| I know children usually find me frightening but I'm quite harmless, I assure you. | Я знаю, дети находят меня пугающим, но я совершенно безвреден, уверяю тебя. |
| Someday the children will come back and when they do their garden must be a magic place. | Когда-нибудь дети вернуться, и когда они это сделают, их сад должен быть волшебным местом. |
| We have children whose parents beat them. | У нас есть дети, которых дома бьют. |
| And where will your children sleep? | Колыбель нельзя жечь Где будут спать ваши дети? |
| We have your children, H. | У нас твои дети, Эйч. |
| Because you turned and fled like frightened children in the face of our enemy. | Потому что вы развернулись и бежали, как испуганные дети, перед лицом нашего врага. |
| Our children will go flying in Metropolis Park. | Наши дети будут отправляться полетать в парке Метрополиса. |