| Think of your wife and children and how they would judge you now. | Подумайте о том, что сказали бы ваша жена и дети. |
| Your son and these children must share a common parent. | Ваш сын и эти дети должны иметь общего родителя. |
| My children are here, my wife. | Мои дети здесь, моя жена. |
| Your wife, children, cousins, I shall visit them all. | Твои жена, дети, кузены и кузины, я их всех посещу. |
| These children can't pay for technologies that would improve their lives. | Эти дети не могут оплатить себе технологии, которые улучшат их жизни. |
| Some of the children have heard something moving in the forest. | Дети слышали, как что-то двигалось в лесу. |
| Whoever this woman is, she wants these children to burst with love for her. | Кем бы не была эта женщина, она хочет, что бы дети сграли от любви к ней. |
| It teaches the students that nothing ruins your life like children. | Она учит студентов, которые Руины ничего вашу жизнь, как дети. |
| He waits in the school playground for all the children to gather. | Ждёт на школьном дворе, чтобы собрались дети. |
| Life is meaningless until you have children. | Лишь когда появляются дети, жизнь обретает смысл. |
| Reentry can be a challenge after this kind of extended mission, especially if there are spouses and children involved. | Сложно возвращаться к нормальной жизни после такого перерыва, особенно когда есть супруги и дети. |
| There's a swimming pool... a place for your children to play... | Смотри, бассейн... там будут играть наши дети. |
| You have a husband, children. | У вас есть муж, дети. |
| And now they're your children. | И теперь они и твои дети. |
| This is a wild new world from which I was trying to protect you, my children. | Это дикий новый мир, от которого я старалась вас защитить, дети мои. |
| You and the children are everything to him. | Ты и дети - вы значите для него все. |
| Well, come on children, time to go. | Ладно, дети, нам пора. |
| Men, women, children - he's an equal opportunity killer. | Мужчины, женщины, дети - убивая, он не считался ни с чем. |
| His wife and children were burned to death. | Жена и дети погибли в огне. |
| I'm going to check on the children. | Пойду проверю, как там дети. |
| Our children are better than most. | Наши дети лучше, чем у многих. |
| She is a very remarkable young woman, but all of my children are remarkable. | Она замечательная девушка, однако все мои дети замечательные. |
| My parents were American, my children are American. | Мои родители были американцами, мои дети американцы. |
| Well, then you'll have tall children. | Что ж, тогда у вас будут высокие дети. |
| We are not little children anymore, Benjamin. | Мы уже не дети, Бенджамин. |