Примеры в контексте "Children - Дети"

Примеры: Children - Дети
My children won't, either. Мои дети тоже не станут этого делать.
The children are to stay out of the way. Пусть дети не путаются под ногами.
But the letter said that children should know how to peel. Но в письме говорилось, что дети должны уметь чистить.
The children have been shouting terrible even threw stones at her. Дети кричат ей вслед гадости, и даже бросают в неё камнями.
There is another, my children. Это кто-то другой, дети мои.
women, children... didn't matter. "женщины, дети... не имело значения".
We all make mistakes in life, children. Мы все в жизни делаем ошибки, дети.
The children will be kept together, can even share a bedroom. Дети будут вместе, могут быть даже в одной спальне.
The hours are good if you've got children. Хорошо иметь почасовую работу, если у вас есть дети.
I promise you, children are more resilient than you think. Я уверяю вас, дети намного выносливее, чем вы думаете.
And our children chloe and troy. И наши дети Хлоя и Трой.
Buy them and your children will be protected against... the mysterious influence of those Japanese. Купите их и ваши дети будут защищены от... от этого японского воздействия.
The children are the only ones who see this control. Дети - единственные, которые замечают этот контроль.
This was sometimes more a choice than a necessity as not all of their children would become werewolves. Часто это был их осознанный выбор, нежели необходимость, так как не все их дети становились оборотнями.
Cry, children, your fathers are no more. Плачьте дети, вашего отца не стало.
And I cannot imagine how you see Japanese beauty- or Japanese children. И я тоже не могу предположить, как вам видятся японские дети или японская красота.
No matter how beautiful they are Japanese children are never angels. Как красивы они бы ни были, японские дети, они никогда не ангелы.
It's six o'clock and the children are unfed. До шести часов вечера дети не евши.
You too, children, come on. Вы тоже, дети, идемте. Идем.
Professional women concerned about the world, yes, but always our children come before everything. Да, работающие женщины пытаются спасти мир, но наши дети всегда будут превыше всего.
And I will make sure your children don't come home crying. И я прослежу, чтобы ваши дети не возвращались домой в слезах.
In which case, the younger children ran to her. В случае чего, младшие дети бежали к ней.
In this environment, children are trying to impose their views, find their own way. В этой среде, дети пытаются навязать свое мнение, найти собственный путь.
The father appeared in children between 1943 and 1950, and he chose untranslatable names. У отца появлялись дети в период с 1943 по 1950 годы, и он выбирал непереводимые имена.
I mean, I would love for our children to know their one remaining grandparent. Конечно, я бы хотела, чтобы мои дети узнали своего единственного дедушку.