Edith, the children, and I are going into hiding. |
Эдит, дети, и я уйдем в укромное место. |
I have to work at 3 o'clock, but the children can stay. |
Мне на работу в З часа, но дети могут остаться здесь. |
Except, they're my children. |
Кроме того, что это мои дети. |
To help children make right choices they need good examples. |
Чтобы дети могли сделать правильный выбор им нужны примеры. |
I see you believe in the whole theory that children try to rectify what their parents did wrong. |
Я смотрю, вы придерживаетесь в этой теории о том, что дети пытаются исправить то, что их родители сделали неправильно. |
If you're Zeb's children, I am. |
Если вы дети Зеба, то я. |
Somali children... their parents pay us to bring them here. |
Сомалийские дети... их родители платят нам чтобы привезти их сюда. |
Your new flock is women, children and old folk. |
Ваша новая паства это женщины, дети и старики. |
Like all limited children, she believes what she's told to believe. |
Как все ограниченные дети, она верит всему, что ей говорят. |
On weekends our children usually get up late and just have lunch. |
По выходным наши дети обычно поздно встают и сразу же обедают. |
There's no luxury of believing that their children will lead safe lives. |
Там нет роскоши, полагая, что их дети приведет безопасная жизнь. |
When you have children... you'll know. |
Когда у вас будут дети, вы поймете... |
All children eventually do as they're told. |
Все дети в конце-концов делают, как им говорят. |
These children hardly understand their native language. |
Эти дети едва понимают родной язык. |
I am sure that those children are to blame. |
Я уверена, что те дети во всем виноваты. |
You know I have children too. |
Ты же знаешь, у меня тоже есть дети |
I do hope it's all right if the children call their father "daddy" here. |
Надеюсь, ничего, что дети называют своего отца папочкой. |
These children are a part of my being. |
Эти дети - часть моего существа. |
He will need our children to join the fight. |
Надо, чтобы в бой вступили наши дети. |
I will take the children with me, if they want. |
Дети могут пойти со мной, если захотят. |
And all the world's children will continue to dream. |
И все дети мира будут продолжать мечтать. |
And you'll be treated like children. |
Потому что дети... ведут себя точно так же, как и вы. |
And that your children love to go to the zoo. |
И что ваши дети любят ходить в зоопарк. |
My wife wouldn't touch a bite while her children were hungry. |
Моя жена не притронулась к еде, пока ее дети голодали. |
She is an innocent, as my children were. |
Она невинна, как и мои дети. |