They're inside, like children, only the body they have grown old. |
Они внутри, как дети, только тело у них состарилось. |
Friend in another town, your children only recall your stutter. |
Друг в другом городе, твои дети вспоминают только твоё заикание. |
He told me that there are other children who have been contacted by Drill. |
Он сказал мне, что есть другие дети, которые контактировали с Дриллом. |
That's our descendants, Mr. Lawrence... our children. |
Это наши потомки, мистер Лоуренс... наши дети. |
The children should be with their family, not living in fear in the middle of nowhere. |
Дети должны быть с семьей, а не жить в страхе неизвестно где. |
And my children will never feel that, ever. |
И чтобы мои дети не оказались в таком положении. |
The Beko, like wayward children, scream at even the slightest discipline. |
Беко, как непослушные дети, плачущие от малейшей попытки навести порядок. |
She said that having children ruined her life. |
Она говорила что дети разрушили её жизнь. |
There are children in this house as you're well aware. |
В этом доме дети. как тебе хорошо известно. |
Negresses already have children at my age. |
У негритянок в моем возрасте есть уже дети. |
I don't know where those children can be. |
Я не знаю, где могут быть эти дети. |
You were right, your brothers are children. |
Ты была права, твои братья совсем как дети. |
Any children we might have will be well provided for. |
Если у нас будут дети, они ни в чем не будут нуждаться. |
And these children learn that they have the power to make miracles happen. |
Эти дети узнают, что у них есть сила совершать чудеса. |
One day these children will grow up and they will not want violence. |
Однажды эти дети вырастут, и они не захотят насилия. |
Not even our children can escape The wreckage from this arrangement. |
Даже наши дети не смогут уберечь нас от расторжения этого соглашения. |
You know, I can see why you're not close to your children. |
Знаешь, теперь я понял, почему твои дети тебя недолюбливают. |
It will be good practice for when I have children of my own, Mum says. |
Мама сказала, что когда у меня появятся дети, мне пригодится такая практика. |
Women and children in Ghinda, Keren and Erota. |
Женщины и дети в Гинде, Керене и Эроте. |
You sound just as cruel As the children who tease him on the playground. |
Ты говоришь так же жестко, как дети, дразнившие его на площадке. |
And then there were other guys, other children. |
Пошли другие мужики, еще дети... |
Those who were summoned from another world are still children. |
Эти призванные из другого мира - всего лишь дети. |
I imagine our children will feel the same about us when we kick it. |
Наверное, дети будут думать о нас так же, когда мы помрём. |
We're no longer children, Jean-Baptiste. |
Мы же не дети, Жан-Батист... |
In the museum, children come in and rush down to the first floor. |
Когда дети входят в музей, их заносит на нижний этаж. |